Bhamini Vilas - Page 70

Bhamini Vilas - Page 70


भामिनाविलासे
मधु द्वाक्षा साक्षादमृतमथ वामाधरसुधा
कदाचित्केषांचिन्न खलु विद्धीरन्नपि मुदम् ।
ध्रुवं ते जीवन्तोऽप्यहह सृतका मन्दमतयो
न येषामानन्दूं जनयति जगन्नाथभणितिः ॥ ४१ ॥
निर्माणे यदि मार्मिकोऽसि नितरामत्यन्तपाकद्रव-
न्यृद्वीकामधुमाधुरीमदृपरीहारोद्धराणां गिराम् ।
काव्यं तहि सखे सुखेन कथय त्वं संमुखे माहशां
नो चेहुष्कृतमात्मना कृतमिव स्वान्ताद्वहिमा कृथाः ॥४२॥
विद्वांसो वसुधातले परवचःश्लाघासु वाचंयमा
भूपालाः कमलाविलासमदिरोन्मीलन्मदाधूर्णिताः ।
41 Honey, grapes, even ambrosia itself, and the
nectar of the lower lip of a beautiful woman-these
may sometimės not delight some. But, alas, undoubt-
edly dead, eren while alire, are those block-heads to
whom the utterances of Jagannatha do not bring
delight !
42 If, indeed, thou knowest the secret of compos-
ing poems which bear the brunt of the destruction of
the pride of the sweetness of the juice of grapes which
are ideally ripe and therefore dripping with juice, then,
my friend, thou well mayest recite thy poem in front of
persons like me. Otherwise, do not let it out of thy
heart as if it were some sinful deed which thou hast
committed !
43 Learned men in the world studiously hold
their tongue in the matter of praising the poetry of
others. Kings are reeling through the growing intoxi-
cation of the wine of amoreus sports with Laxmi. Asitis,
in which blessed man's mouth will my mature composi-

Unlike other pages, this page used variery of software techniques like Optical Character Recognition (OCR), Machine Learning, and Artificial Intelligence to transliterate text from the scanned image. While the software algorithms are being prefected, the transliteation may be be accurate.Prior to any use, we recommend comapring text with image on this page. Please leave us a comment about any corrections to transliterated text above.
Last Updated : June 02, 2021

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP