TransLiteral Foundation
संस्कृत सूची|शास्त्रः|तंत्र शास्त्रः|ललितार्चन चंद्रिका|
अथ चतुःसमयमंत्राः

ललितार्चन चंद्रिका - अथ चतुःसमयमंत्राः

'ललितार्चन चंद्रिका' अर्थात् 'लधुचंद्रिका पद्धति' या प्रसिद्ध रचना सुंदराचार्य अर्थात् सच्चिदानंदनाथ यांच्या आहेत.


अथ चतुःसमयमंत्राः
४ ऐं क्लीं सौः ओं नमः कामेश्वरि इच्छाकामफलप्रदे सर्वसत्त्ववशंकरि सर्वजगत्क्षोभणकरि हुं हुं हुं द्रां द्रीं क्लीं ब्लूं सः सौः क्लीं ऐं । कामेश्वरीसमयदेवताश्रीपादुकां पूजयामि ॥ ४ ऐं ह्रीं सर्वकार्यार्थसाधिनि वज्रेश्वरि वज्रपदे वज्रपंजरमघ्यगे ह्रीं क्लिन्ने ऐं क्रों नित्यमदद्रवे हूं फ्रें ह्रीं ज्रानित्यायै नमः । वज्रेश्वरीसमयदेवताश्रीपादुकां पूजयामि ॥ ४ आं ऐं भगभुगे भगिनि भगोदरि भगमाले भगावहे भगगुह्ये भगयोनि भगनिपातिनि सर्व भगवशंकरि भगरूपे नित्यक्लिन्ने भगस्वरूपे सर्वाणि भगानि मेह्यानय वरदे रेते सुरेते भगाक्लिन्ने क्लिन्नद्रवे क्लेद्रय द्रावय अमोघे भगविच्चे क्षुभ क्षोभय सर्वसत्त्वान् भगेश्वरी ऐं ब्लूं जें ब्लू भें ब्लूं मों ब्लूं हें क्लिन्ने सर्वाणि भगानि मे वशमानय स्त्रीं हर ब्लें हों आं भगमालिनीसमयदेवताश्रीपादुकां पूजयामि ॥ ४ क्लीं भगवति ब्लूं कामेश्वरि ह्रीं सर्वसत्त्ववशंकरि सः त्रिपुरभैरवी ऐं विच्चे क्लीं महात्रिपुरसुंदर्यै नमः । महात्रिपुरसुंदरीसमय देवताश्रीपादुकां पूजयामि ॥
इति कल्पसूत्रानुयायिनां विस्तरपूजेप्सूनां नित्योत्सवे सूचितो विधिः ॥ इतोsपि विस्तरशः आम्नायादिपूजाप्रपञ्चः सौभाग्यरत्नाकरविद्यार्णव निबंधललितार्चनाचंद्रिकादिषु ग्रन्थेषु दृष्टः ॥
अथ पुनरपि श्रीदेव्यै धूपदीपौ कल्पयित्वा संक्षोभिण्यादि मुद्राः सबीजाः प्रदर्श्य मूलेन त्रिवारं सन्तर्प्य महानैवेद्यं समर्पयेत् । यथा श्रीदेव्यग्रे चतुरक्षमण्डलं सामान्योदकेन विधाय तत्राधारोपरिस्थापित सौवर्ण रौप्यकांस्यादिस्थालीचषकभरितं भक्ष्यभोज्यचोष्यलेह्यपेयात्मकं सद्रव्यशुद्धयादिरसवद्वयञ्जनमञ्जुलं प्राज्यकपिलाज्यं दधिदुग्धदुग्धं यथासंभवं वा नैवेद्यं विधाय
४ मूलेन त्रि. प्रोक्ष्य व इति धेनुमुद्रया अमृतीकृत्य सप्तवार मूलेन अभिमन्त्र्य, आपोशनं कलपयित्वा “ हेमपात्रगतं देवि परमान्न सुसंस्कृतम् । पञ्चधा षङ्रसोपेतं गृहाण परमेश्वरि ” ॥ इति प्रार्थ्य; पूर्वोक्तिनैवेद्योपचारमन्त्रेण निवेद्य, तत्तन्मुद्राविधानपूर्वक पञ्चप्राणाहुतीः कल्पयेत् - यथा -
४ ऐं प्राणाय स्वाहा ४ क्लीं अपानाय स्वाहा
४ सौः व्यानाय स्वाहा
४ सौः उदानाय स्वाहा
४ ऐं क्लीं सौः समानाय स्वाहा ततः
४ क ए ई ल ह्रीं नमः आत्मतत्त्वव्यापिनी श्रीलळिता तृप्यतु
४ ह स कहलह्रीं नमः विद्यातत्त्वव्यापिनी श्रीलळिता तृप्यतु
४ सकलह्रीं नमः शिवतत्त्वव्यापिनी श्रीलळिता तृप्यतु
४ मूलं नमः सर्वतत्त्वव्यापिनी श्री लळिता तृप्यतु
पुनः निमीलितनयनः क्षणमवस्थाय श्रीदेवी भुंक्तवतीं विभाव्य पूर्ववत् उपचारमन्त्रैः पानीयोत्तरापोशनकरप्रक्षालन - गण्डूषाद्यादि कलपयित्वा भोजनपात्रं नैऋत्यां निरस्य अस्त्रेण स्थलं संशोध्यं, ततः पुनः अचमनीयकर्पूरविटिकादक्षिण कर्पूरनीरांजनानि दत्वा सुवर्णादिभाजनलिखितं कुड्कुमपङ्करेखात्मकम् अष्टदलकमलकर्णिकास्थापितं मणिमयं चषकपूरितं प्रथमं प्रज्वाल्य पुष्पाक्षतैरभ्यर्च्य उपचारमन्त्रपूर्वकं
अन्तस्तेजो बहिस्तेजः एकीकृत्यामितप्रभम् ।
त्रिधा दीपं परिभ्राम्य कुलदीपं निवेदये ॥
इति चतुर्दशधा नवधा त्रिधा वा परिभ्राम्य दक्षभागे स्थापयेत् ।
अथाञ्जलौ पुष्पाण्यादाय मन्त्रपुष्पं यथा

Translation - भाषांतर
N/A

References : N/A
Last Updated : 2018-01-11T19:20:25.6470000

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.

KṚTAVARMĀ(कृतवर्मा)

  • A King of the Vṛṣṇi dynasty. In the previous generation of Vṛṣṇi also a Kṛtavarman is noticed. The genealogy of both is given below.
    1) Genealogy.
    Descended from Viṣṇu thus: Brahmā Atri--Candra--Budha--Purūravas--Āyus--Nahuṣa-- Yayāti--Yadu--Sahasrajit--Śatajit--Hehaya--Dharma Kunti--Sadājit--Dhanaka. Dhanaka had four sons called Kṛtavīrya, Kṛtāgni, Kṛtavarman and Kṛtaujas, and one of the four was the first Kṛtavarman. The dynasty continues again from Kṛtavīrya--Kṛtavīrya- Kārtavīryārjuna--Madhu--Vṛṣṇi--Yudhājit-- Śini--Satyaka--Sātyaki (Yuyudhāna)--Jaya--Kaṇi-- Anamitra-- Pṛśni--Citraratha--Viḍūratha--Śūra--Śini -Bhoja--Hṛdīka--Kṛtavarman. Hṛdīka had four sons, viz. Devavāha, Gadādhanvan, Kṛtavarman and Śūra. And, Sūra begot of his wife, Māriṣā ten sons, i.e. Vasu, Devabhāga, Devaśravas, Ānaka, Sṛñjaya, Kākānīka, Śyāmaka, Vatsa, Kavūka and Vasudeva. Śrī Kṛṣṇa was the son of Vasudeva. The Kṛtavarman referred to below was the brother of Kṛṣṇa's grand-father.
    2) Kṛtavarman and Syamantaka.
    King Satrājit had in his possession the famous gem called Syamantaka. The King's brother Prasena, went for hunting with this jewel on him. A lion killed Prasena, and Jāmbavān killed the lion and got the gem. A scandal was circulated to the effect that Śrī Kṛṣṇa had stolen the gem. But, Kṛṣṇa got back the gem from Jāmbavān and handed it over to Satrājit, who in turn, gave his daughter Satyabhāmā in marriage to Kṛṣṇa. Though Satrājit wanted to give the gem--Syamantaka--to Kṛṣṇa as dowry, the latter did not accept it. Akrūra and Kṛtavarman were bosom friends, and they incited another Yādava King Śatadhanvā, to grab the Syamantaka. Śatadhanvā killed Satrājit and took possession of the gem. Hearing about this murder Śrī Kṛṣṇa and Balabhadrarāma set out to kill Śatadhanvā, who, in great alarm, started for north after entrusting the gem to Akrūra and Kṛtavarman. His horse died at Mithilāpurī and he began running. Balabhadra and Kṛṣṇa ran after him, caught and killed him. But, they did not get the Syamantaka. Now Akrūra and Kṛtavarman began their penance at Kāśī. Seven years passed thus when famine broke out in Dvārakā. When once upon a time famine stalked Kāśī the king had brought Śvaphalka, father of Akrūra, over to Kāśī, and there was no more famine in the country. Therefore, when famine broke out in Dvārakā the Yadavas thought the presence of Śvaphalka's son, Akrūra would dispel the famine. Accordingly Akrūra was recalled to Dvārakā, and along with him returned Kṛtavarman also. Śrī Kṛṣṇa and Balabhadra decided that Syamantaka should be kept by Akrūra himself.
    3) Other information relating to Kṛtavarman.
    (i) He was a very famous archer. [Ādi Parva, Chapter 67, Verse 81].
    (ii) He was a great devotee of Śrī Kṛṣṇa. [M.B. Ādi Parva, Chapter 63, Verse 105].
    (iii) He was present at the Svayaṁvara of Pāñcālī. [Ādi Parva, Chapter 185, Verse 18].
    (iv) He had once gone to Khāṇḍavaprastha with presents to Subhadrā. [Ādi Parva, Chapter 220, Verse 31].
    (v) He was a member in the court of Yudhiṣṭhira. [Sabhā Parva, Chapter 4, Verse 30].
    (vi) He was one of the seven Mahārathas in the Vṛṣṇi dynasty, the other six being Śrī Kṛṣṇa, Cārudekṣṇa, Śaineya, Cakradeva, Pradyumna and Sāmba.
    (vii) He was present at the marriage of Abhimanyu at Upaplavyanagara [Virāṭa Parva, Chapter 72, Verse 21].
    (viii) The Pāṇḍavas invited him to war against the Kauravas. [Udyoga Parva, Chapter 4, Verse 12].
    (ix) As demanded by Duryodhana he contributed an Akṣauhiṇī (a particular division of army) to the Kaurava forces [Udyoga Parva, Chapter 7, Verse 32].
    (x) As ordered by Sātyaki he stationed himself at the city gates to protect Kṛṣṇa. [Udyoga Parva, Chapter 130, Verse 10].
    (xi) On the first day of the great war he fought a duel with Sātyaki. [Bhīṣma Parva, Chapter 45, Verse 12].
    (xii) Abhimanyu wounded him. [Bhīṣma Parva, Chapter 47, Verse 10].
    (xiii) He was posted at the head of the Krauñcāruṇavyūha set up by Bhīṣma. [Bhīṣma Parva, Chapter 75, Verse 17].
    (xiv) Bhīmasena defeated him. [Bhīṣma Parva, Chapter 82, Verse 61].
    (xv) Sātyaki wounded him. [Bhīṣma Parva, Chapter 104, Verse 16].
    (xvi) A duel was fought between him and Dhṛṣṭadyumna. [Bhīṣma Parva, Chapter 110, Verse 9].
    (xvii) He fought with Arjuna, Bhīma and Sātyaki. [Bhīṣma Parva, Chapter 113 ];[ Droṇa Parva, Chapter 14].
    (xviii) He attacked Abhimanyu and killed his horse. [Droṇa Parva, Chapter 48, Verse 32].
    (xix) He fell down and swooned in the fight with Arjuna. [Droṇa Parva, Chapter 92 Verses 16-33].
    (xx) Afterwards he fought with Yudhāmanyu and Uttamaujas. [Droṇa Parva, Chapter 92, Verse 27].
    (xxi) On another occasion he defeated Śikhaṇḍī and Bhīma. [Droṇa Parva, Chapter 114, Verse 59].
    (xxii) He defeated Yudhiṣṭhira also in fighting. [Droṇa Parva, Chapter 165, Verse 24].
    (xxiii) Following the death of Droṇa he ran away from the battle-field. [Droṇa Parva, Chapter 139, Verse 13].
    (xxiv) He fainted on the field in fight with Dhṛṣṭadyumna. [Karṇa Parva, Chapter 54]. When he regained consciousness he met Duryodhana at Dvaipāyanasaras and induced him to fight. Dharmaputra followed him with the army.
    (xxv) He also was present with Aśvatthāmā when he attacked those who were asleep during night. [Sauptika Parva, Chapter 5, Verse 38].
    (xxvi) It was he, who set fire to the camp of the Pāṇḍavas. [Sauptika Parva, Chapter 8, Verse 109].
    (xxvii) He returned home after informing Dhṛtarāṣṭra about the death of Duryodhana, on the termination of the great war. [Strī Parva, Chapter 11, Verse 21].
    (xxviii) He was present along with Kṛṣṇa at the Aśvamedha yajña conducted by Yudhiṣṭhira. [Āśvamedhika Parva, Chapter 66, Verse 3].
    (xxix) He was killed in the club-fight by the Yādavas. Mausala Parva, Chapter 3, Verse 28).
    (xxx) After death he joined the Marudgaṇa and secured eternal fame. [Svargārohaṇa Parva, Chapter 5, Verse 13.]> 4) Synonyms for Kṛtavarman.
    Ānartavāsī, Bhoja, Bhojarāja, Hārdikya, Hṛdīkātmaja, Mādhava, Sātvata, Vārṣṇeya, Vṛṣṇisiṁha.
     
RANDOM WORD

Did you know?

मूल जन्मानंतर पांचव्या दिवशी सटवाई पूजन करतात, ते काय आहे?
Category : Hindu - Beliefs
RANDOM QUESTION
Don't follow traditions blindly or ignore them. Don't assume a superstition either. Don't be intentionally ignorant. Ask us!!
Hindu customs are all about Symbolism. Let us tell you the thought behind those traditions.
Make Informed Religious decisions.

Featured site

Ved - Puran
Ved and Puran in audio format.

Status

  • Meanings in Dictionary: 644,289
  • Dictionaries: 44
  • Hindi Pages: 4,328
  • Total Pages: 38,982
  • Words in Dictionary: 302,181
  • Tags: 2,508
  • English Pages: 234
  • Marathi Pages: 22,630
  • Sanskrit Pages: 11,789
  • Other Pages: 1

Suggest a word!

Suggest new words or meaning to our dictionary!!

Our Mobile Site

Try our new mobile site!! Perfect for your on the go needs.