TransLiteral Foundation
Don't follow traditions blindly or don't assume a superstition either.
Don't be intentionally ignorant. Ask us!! Make Informed Religious Decisions!!

अध्याय ९० वा - आरंभ

श्रीकृष्णदयार्णवकृत हरिवरदा


आरंभ
श्रीगणेशाय नमः ॥ श्रीपाण्डुरंगाय नमः ।
जो स्वानंदगगनींचा मित्र । निरसी अविद्याराम समग्र । प्रकाशी आत्मानुभवनेत्र । अपवर्गपात्रजनाचें ॥१॥
जो अनंत फळीं सफळ पूर्ण । सुरतरुशान्तिच्छाये करून । निववी त्रितापतप्तशरण । कल्पनाविहीन करी सदा ॥२॥
जो दैवीउद्यानवसंत । संतकोकिळा कृत कृतार्थ । मुमुक्षुद्विरेफकुळ विश्रान्त । होय संतत ज्याचेन ॥३॥
जो अचिन्त्यप्रापकचिन्तामणी । भवदुःखचिन्तातुरा निदानीं । स्वसुखें निश्चित करूनी । स्वरूप पूर्ण समरसवी ॥४॥
जो निष्कामकामनाकामधेनु । पूर्ण पूर्णत्वें सुशान्ततनु । साधकजनांचे काम संपूर्ण । नुरवी साधनसिद्धिगुणें ॥५॥
जो स्वबोधजीवना अभिवर्षक । उदार समशीळ मेघ सम्मुख । चतुर्विधपुरुषार्थी जीव अनेक । सस्यें सम्यक संतर्पी ॥६॥
जो चिन्मात्रैकदेशींचा भूप । विवेकशासनें सानुकंप । नानार्थकामीं प्रजा अमूप । पाळी अनंत सुखदानें ॥७॥
जो ब्रह्मत्व प्रदाता आचार्य । असंस्कृतनरां प्रबुद्धवर्य । शमादिव्रतबंधें स्वप्रत्यय । बोधूनि स्वयें ब्रह्म करी ॥८॥
जो अध्यात्मैकज्ञानसृजिता । मानसविजये प्रतिपाळिता । सन्मात्रसमरसे उपसंहर्ता । जिज्ञासुगुणा अभ्यंतरीं ॥९॥
जो पूर्णत्वदीक्षाप्रदातार । प्रत्यगात्मयज्वया ॠत्विग्वर । संपादूनियां ज्ञानाध्वर । करणसभाहारावदानीं ॥१०॥
जो कामाद्यरिगणविदळिता । अनावरकरणां आकळिता । तुरीयातारुण्यरससंभोक्ता । सुखीं सुलीनतासंगोप्ता ॥११॥
जो योगियांची योगसिद्धी । भोगियांची भोक्तृत्वबुद्धि । सर्वज्ञ सर्वकळानिधि । निरुपाधि सर्वात्मा ॥१३॥
जो निर्गुण निराकार । सगुणही शुद्ध साकार । सर्वव्यापी परात्पर । निर्विकार अविक्रिय ॥१४॥
तो सद्गुरु परब्रह्म । श्रीकृष्णदयार्णव परम । मम सद्गतीचें सद्धाम । अवाप्तकाम अनंत ॥१५॥
जयाचेन कृपादृग्वृष्टी । प्रज्ञासरोवर प्रमेयइष्टी । उचंबळे वक्तृत्वतटीं । निवें सृष्टी श्राव्यजळें ॥१६॥
तया अंतर्यामिया समर्था । सद्भावें वंदूनि तत्वता । ग्रथनार्थ चरमाध्यायगाथा । तदनुज्ञया अविलंबिली ॥१७॥
जेंवि देवळाचें बरवेपण । शिखरीं निवडे संपूर्ण । कीं भूषणाचें रौचर्य गहन । शोभायमान कोटीरीं ॥१८॥
कां गोडिसेपण पयाचें । साये माजि अवघें साचें । चंद्रकळांचें परमत्व साचें । विशेषें निर्वचे सतराविये ॥१९॥
तेंवि ये दशमींचें चांगावें । लीलानटनाट्य बरवें । ऐश्वर्य हरीचें गौरवें । सार्वाभ्युदयत्वें उत्कृष्ट ॥२०॥
इये शेवटिले अध्यायी । शुकें वर्णिलें चित्सुखदायी । श्रोतीं सावध असोनि हृदयी । सेविजे सर्वही सौरस्यें ॥२१॥
ऐसी श्रोतयां सज्जनां । विनयभावें संप्रार्थना । श्रवणमात्रें गुणबंधना । पासूनि गहना सूटिजे ॥२२॥
तरी पूर्विलाध्यायीं परीक्षा । देवत्रयाची मुनींहीं लक्षा । आणूनि भले पुण्डरीकाक्षा । दाविली शिक्षा जनांसी ॥२३॥
आणि द्वारकेमाजि मृत्यापत्यां । द्विजाच्या आणूनि समस्तां । विजयें सह कृष्णें तत्वता । कीर्तिमहता प्रकाशिली ॥२४॥
या प्रसंगोपात्त कथा शुकें । कथिल्या नृपनाथा कौतुकें । श्रोतीं परिसिल्या सम्यकें । सद्विवीकं सुश्रवणीं ॥२५॥
तेथ कृष्ण साक्षात् परमेश्वर । हें दर्शविलें उपपत्तिपर । तया पूर्णत्वें नाट्यानुकार । धृतावतार संपादी ॥२६॥
आतां आरब्धीचें मुकुलित । सरस कथानक यथास्थित । कथिजेल आस्थाप्रलंबनार्ह । तें घ्या मनांत बीजवत् ॥२७॥
परम शोभाढ्य द्वारकापुरी । तेथ षोडश सहस्र अंतःपुरीं । स्वपत्नींसह क्रीडला हरी । आणि माझारी ह्रदिनीच्या ॥२८॥
त्यावरी तीव्रवेधें विदेहापुरी । उन्मत्त जडवत् वदल्या नारी । त्या तदुक्ति संपल्यावरी । कथिली पुढारीं संतति ॥२९॥
कृष्णसंगुप्त यदुवंशज । त्यांचें आनंत्य कथिलें सहज । भगवदैश्वर्यविभूतिपुञ्ज । वर्णिले चोज न म्हणूनी ॥३०॥
इतुका अभिप्राय ये अध्यायीं । परम गोडिरा विश्रान्तिदायी । याचेनि श्रवणें शेषशायी । होय सर्वांही आपैता ॥३१॥
येथील व्याख्यान तों अतिगहन । परि सिद्धी पाववी सद्गुरु पूर्ण । पितृकट्यारूढ बाळा कठिन । पर्वतीं चढणें कायसें ॥३२॥
कीं कांसे लागलिया अनभिज्ञा । नदी दुस्तर केतुली जाणा । सूर्याश्रिता पंगुवा अरुणा । मेरुप्रदक्षिणा काय नव्हे ॥३३॥
म्हणोनि पदशः श्लोकोक्त शुद्ध । जैसा श्रीशुकें नृपाप्रसिद्ध । केला श्रीकृष्णचरितानुवाद । कथितां अवरोधन धिषणे ॥३४॥
तेंचि मुनीचें प्रभाषित । नृपेंसीं जैसें सुललित । ऐका सविस्तर दत्तचित्त । भाषायुक्तप्रबंधें ॥३५॥
प्रथम हरिलीला द्योतक । पांचां श्लोकांचें एक कुलक । पांचवे श्लोकींच निष्टंक । अन्वयात्मक क्रियापद ॥३६॥
तेचि प्रथमादारभ्य पदशा । श्लोकसंगति कथिजेल सहसा । पंचमश्लोकीं अन्वयठसा । ऐसिया रहस्या जाणावें ॥३७॥

Translation - भाषांतर
N/A

References : N/A
Last Updated : 2017-06-13T21:48:47.8570000

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.

रडून झवणें मागायचें

  • ( अशिष्ट.) विवाहित स्त्रीला नवर्‍याजवळून संभोग सहज मिळतो, त्यासाठीं रडत बसावें लागत नाहीं, तिला हक्कानेंच मिळतो. मर्दानें आपल्या हिंमतीवर कोणतीहि गोष्ट साध्य करावी लागतें. त्यासाठीं तोंड वेंगाडून भिक्षा मागणें लाजीरवाणें आहे. दोन पैलवानांच्या कुस्तींत एक पडला. तेव्हां तो आपल्या वस्तादाजवळ यशस्वी पैलवानाबद्दल अनेक तक्रारी सांगूं लागला व ही कुस्ती बरोबर झाली नाहीं असें पंचास सांगण्याबद्दल आग्रह करुं लागला. तेव्हां वस्ताद उत्तर देतो, ‘ तयारी करुन पुन्हां कुस्ती ठरवूं, पण हें बायकासारखं रडून झवणं काय मागतोस ? ’ 
RANDOM WORD

Did you know?

हिंदू धर्मात स्त्रियांना उपनयनाचा धर्मसंमत अधिकार का नाही?
Category : Hindu - Traditions
RANDOM QUESTION
Don't follow traditions blindly or ignore them. Don't assume a superstition either. Don't be intentionally ignorant. Ask us!!
Hindu customs are all about Symbolism. Let us tell you the thought behind those traditions.
Make Informed Religious decisions.

Featured site