मराठी मुख्य सूची|मराठी साहित्य|अनुवादीत साहित्य|मेघदूत|उत्तरमेघ| श्लोक ८१ ते ८५ उत्तरमेघ श्लोक १ ते ५ श्लोक ६ ते १० श्लोक ११ ते १५ श्लोक १६ ते २० श्लोक २१ ते २५ श्लोक २६ ते ३० श्लोक ३१ ते ३५ श्लोक ३६ ते ४० श्लोक ४१ ते ४५ श्लोक ४६ ते ५० श्लोक ५१ ते ५५ श्लोक ५६ ते ६० श्लोक ६१ ते ६५ श्लोक ६६ ते ७० श्लोक ७१ ते ७५ श्लोक ७६ ते ८० श्लोक ८१ ते ८५ श्लोक ८६ ते ९० श्लोक ९१ ते ९५ श्लोक ९६ ते १०० श्लोक १०१ ते १०४ उत्तरमेघ - श्लोक ८१ ते ८५ महाकवी कालिदास यांच्या मेघदूत काव्याचे मराठी समवृत्त व समश्लोकी भाषांतर. Tags : meghadoottranslationभाषांतरमराठीमेघदूत श्लोक ८१ ते ८५ Translation - भाषांतर (८१) श्यामा देखें, तव तनुच कीं; एणिनेत्रीं कटाक्ष: ।चंद्रीं वक्त्रद्युतिहि: शिखिच्या बर्हभारांत केश: ॥भ्रूभंगांचा तटिनिलहरी भास देती कसाही ।चण्डी ! एकांतहि परि तुझें साम्य सम्पूर्ण नाहीं ॥(८२) पाषाणीं तूं प्रणयकुपिता गैरिकें रेखियेली ।काढूं पाहें ज तव पदीं नम्रसा त्याचवेळीं ॥बाष्पावेग प्रबल मम तों द्दष्टि झांकोनि टाकी ।चित्रींही ना हतविधि सहे आपुल्या संगमा कीं ॥(८३) मी आकाशीं भुज पसरितां गाढ आलिंगण्यातें ।तूतें, कष्टें दिससि कधिंही जेधवां स्वप्निं मातें ॥ऐशा दीना बघुनि बहुधा देवताही वनांत ।मोत्यें जैसीं, तरुकिसलयीं आसवें ढाळितात ॥(८४) भेदूनीयां नवकिसलयां देवदारुद्रुमांच्या ।तद्नंधानें दरवळुनियां, दक्षिणे वाहती ज्या ॥वातोमीं, त्या तुहिनगिरिच्या सेवुनी सौख्य मानी ।काया पूर्वीं, गुणवति ! तुझी स्पर्शिली कीं तयांनीं ॥(८५) श्यामास्वङ्गं चकितहरिणीप्रेक्षणे द्दष्टिपातं वक्त्रच्छायां शशिनि शिखिनां बर्हभारेषु केशान् ।उत्पश्यामि प्रतनुषु नदीवीचिषु भ्रूविलासान्हन्तैकस्मिन्क्वचिदपि न ते चण्डि साद्दश्यमस्ति ॥ Last Updated : November 11, 2016 Comments | अभिप्राय Comments written here will be public after appropriate moderation. Like us on Facebook to send us a private message. TOP