Dictionaries | References स सारा गांव मामाचा आणि एक नाहीं कामाचा Script: Devanagari Meaning Related Words Rate this meaning Thank you! 👍 सारा गांव मामाचा आणि एक नाहीं कामाचा मराठी वाक्संप्रदाय - वाक्यप्रचार | Marathi Marathi | | म्हणावयास गांवातील सर्व लोक आप्त किंवा मामाच्या ओळखीचे किंवा अधिकारांतील पण वेळेवर एकहि उपयोगी पडणार नाही असे. बाहेरून दिसावयास सर्व लोक गोड वागतात पण वेळेवर कोणी पुढे होत नाही. प्रसंगी ज्याचे त्यालाच काम करावे लागते. कोणीहि आप्तसंबंधामुळे किंवा भिडेनें मदत करीत नाही. सर्व पहा. Related Words सारा गांव मामाचा आणि एक नाहीं कामाचा सगळा गांव मामाचा आणि एक नाहीं कामाचा सगळा गांव मामाचा, एक नाहीं कामाचा सगळा गांव मामाचा, एक नाही कामाचा गांव १ एक सारा सगळा गांव बाबाचा, आणि कोणी नाहीं माझ्या कामाचा एक बार एक फावट चांभाराच्या ढुंगणाखालीं अरी, सारा गांव शोधी एक सौ एक एकशें एक एकशे एक एक सय एक चोराला धुंडण्याकरितां सारा गांव पालथा केला एक आणे एक आणो एक समान एक-गाछी तिथीशिवाय महिना नाहीं, कुणब्याशिवाय गांव नाहीं एक-रुखी एक जेवणाचें एक तृतियांश एक तृतीयांश एक तारीख सारा गांव शेती आणि कण नये हातीं हरा नाहीं आणि केशवा नाहीं हरा नाहीं आणि शिवा नाहीं सारा गांव जलगया, काले मेगीया पानी दिया ओठांत एक आणि पोटांत एक एक दुई एक-दोन मागें एक, पुढें एक गाव १०१ सारा चोरांचा बाजार एक नाहीं, दोन नाहीं सोयर्यांनी भरला गांव, जेवायला नाहीं ठाव राव करणार नाहीं तें गांव करतो राव करीत नाहीं तें गांव करतो हजार बका (आणि) एक लिखा शेत वाणीचें, गांव सोयर्याचें हातांत झोळी सर्व गांव उकळी भटाला आणि तट्टाला अक्कल नाहीं मामाचा वशिला, आला नाहीं कामाला एक नाहीं (कीं) दोन नाहीं वांव चुकली कीं गांव चुकतो वांव चुकली कीं गांव चुकला सेबी गांव मारणें एक-छाके भायलो गांव गांव तगारा आणि फुटका नगारा एक ताटीं जेवणें आणि घांस मोजणें भावका देवीला नाहीं नवरा आणि वेताळाला नाहीं बायको कामाचा सगळो माजो गांव, पाय दवरुंक ना ठाव धनी नाहीं मेरे आणि शेत भरलें बेरें दर एक गांवीं एक एक घर बांधावें प्रसंगावांचून परिचय नाहीं आणि परिचयावांचून अनुभव नाहीं वरावांचून बायको नाहीं, आणि मनुष्यावांचून वर नाहीं गांव म्हारवडा एक करणें एक घाव आणि दोन तुकडे एक घाव आणि दोन रुंडें दिसायला काम नाहीं आणि बसावयाला वेळ नाहीं नाहीं बायको, नाहीं घर, नाहीं स्वर्ग every सारा दिवस पिसा पिसा, चपनी भर नहीं आटा बारा रेडे धुवीन पण एक शाळिग्राम नाहीं धुणार हजार वळसे आणि एक गांठ गांव नाहीं तो गांवकर लाकडाची अधोली मोजील खंडोखंडी, फोडली तर एक भाकरहि भाजणार नाहीं एक बाळंतीण आणि बारा सुईणी कामाचा सुकाळा आणि माणसांचा दुष्काळ पयली तारीख एक तारीख गांव जळाला हनुमंत निराळा उत्तर और मध्य अंडमान जिला जम्मू और कश्मीर नैशनल कान्फ्रेन्स एकदा दोघींचा सांगोसा, तिघींचा अडथळा आणि एक करते धसावसा सरकाराला आणि भाकरीला तोंड नाहीं भूत आणि भीति एक गांवची एकपेशी एकपेशीय भाराभर चिंध्या पण एक नाहीं धड પરદેશ परदेशः ಪರದೇಶ अजगरासारखा लोळत पडला सार्या कामाचा भणका झाला लाभ, मृत्यु आणि हानि हीं कोठेंहि गेलें तरी टळत नाहीं गांव तेथे लाव सापाबरोबर बांधला बेडूक आणि एक नाहीं राहिला हाडूक सूर्य शिळा, अग्नि ओवळा, आणि गंगा पारोशी म्हणतां येत नाहीं करायास जावें एक व होतें एक गांव जळला तरी हणमंत बाहेर एक म्हणती आंबा, तर एक म्हणतो चिंच एक पाय तळ्यांत नि एक पाय मळ्यांत जेथें गांव तेथें म्हारवाडा Folder Page Word/Phrase Person Comments | अभिप्राय Comments written here will be public after appropriate moderation. Like us on Facebook to send us a private message. TOP