Dictionaries | References आ आत्याबाईला मिशा असत्या तर काकाच (मामंजी) म्हटले असतें Script: Devanagari Meaning Related Words Rate this meaning Thank you! 👍 आत्याबाईला मिशा असत्या तर काकाच (मामंजी) म्हटले असतें मराठी वाक्संप्रदाय - वाक्यप्रचार | Marathi Marathi | | जी गोष्ट होणें माणसाच्या हाती नाही ती झाली असती तर बरे, असे म्हणणार्याला वरील उत्तरानें गप्प बसवितात न होणार्या गोष्टीबद्दल विचिकित्सा करण्यांत काय अर्थ? Related Words आत्याबाईला मिशा असत्या तर काकाच (मामंजी) म्हटले असतें गोड गारा असत्या तर कोल्ह्याभेणें न ऊरात्या म्हटले जाणे छप्परी मिशा मिशा पाजविणें अथांग पाणी हें नेहमीं भीतिदायक असतें मूठभर मिशा, हातभर दाढी मामंजी मिशी (मिशा) खालीं उतरणें मिशी (मिशा) खालीं खालावणें मिशी (मिशा) खालीं होणें पाटलाची म्हैस व्याली म्हणून मठपती मिशा कातरुन घेतो तर मिशा मिशा व मतें एकदम फुटतात पावला तर देव, नाहीं तर धोंडा सोक्ष नाहीं तर मोक्ष वाघ आणि मोर यांचें सख्य असतें अलीकडला कुडव, पलीकडली खंडी, मामंजी गेले उफराटे गांडी अलीकडे कुडव, पलीकडली खंडी, मामंजी गेले उफराटे गांडी लावशील लळा, तर पडेल गळां कां तर पोराचा कापला खवडा तर न्हाव्याला काय दुःख? मिशा पिळणें रावणाची हे दुर्दशा, आम्हीं खालविल्या मिशा खाल्ले तर बाधतें, न खावें तर लंघतें सुगवलें तर सूत, नाहीं तर जीवंत भूत धरावें तर डसतें, सोडावें तर पळून जातें बोल तर बोल, नाहीं तर हरभर्याचें फोल तारूं काठावर असतें तेव्हां परीक्षा काय होणार साधली तर शिकार, नाहीं तर भिकार धरतो तर डमतो, सोडतो तर पळतो धरले तर चावतें, सोडले तर पळतें धरले तर चावतें, सोडले तर बाघतें मोडली तर काडी, फुटला तर डोळा मारावा तर वाघ, लुटावें तर अंबर मारावा तर हत्ती व लुटावें तर भांडार लागली तर शिकार, नाहीं तर भिकार मानला तर देव, नाहीं तर दगड धोंडा बोलावें तर बडबडया, न बोलावें तर मुका धरला तर रोड्क, सोड्ला तर बोडका पडला तर आंबा, नाहीं तर ओलटा साधलें तर आपलें, फसलें तर लोकाचें खावें तर बाधतें, टाकावें तर शापतें अहो तर काहो अरे तर करि उगळला तर परमेश्र्वर, खंटला तर शनैश्र्वर अरे तर कांरे, अहो तर कांहो अरे तर कांरे, अहो तर कायहो पाहिजे तें होतें तर भिकारी भीक मां मागतें चालला तर गाडा, नाहीं तर खोडा उडाला तर कावळा नि बुडाला तर बेडूक हयातीचा दम असला तर उडी नाही तर बुडी खाईल तर पिईल मारशील तर पुढें जाशील कोण तर म्हणे कोपरा पसीने से तर स्वेदित father-in-law તોર زٮ۪ل ساڑھی मिशा किंवा मिशी भादरणें मिशा खालीं करणें पांढर्या मिशा, आल्या दशा وَنٛنہٕ یِوان वरपक्षाचें पारडें जड असतें अभिमानाचें घर खालीं असतें ज्याचें त्यास प्रिय असतें बुंनाय जा मामंजी मामंजी! बघा माझे डोळे, विका हातांतले वाळे मामंजी मामंजी! बघा माझे हात, विका कणग्यांतलें भात श्रमाविणें जिणें। तर होबो अन्नाविणें॥ नाक असलें तर नथ ल्यावी पात्रांत असला तर डावेंत येईल खालीं लवावें तर कांहीं मिळावें आंब्यावर धोंडा मारून पाहूं, लागला तर लागला नाहीं तर नाहीं पुरवठा असेल तर पोरें व दौलत असेल तर दुनिया व्हावा निधि तर घ्या प्रतिनिधि आज अंबारी तर उद्यां झोळी बायको भली तर नवरा भला होतील बाळ, तर फेडतील काळ नेसेन तर शहाचें नेसेन नाहीं तर नागवी बसेन असतील फळें, तर होतील बिळें धरलें तर चावतें नी सोडलें तर अंगावर येतें नेसेन तर पैठणी (शालू) न नेसेन नाहीं तर नागवी बसेन आवडतें व्हावें, तर भले असावें चित्त मिळालें तर वित्त मिळेल लाथ मारीन तर भात काढीन मिळेना भाकर तर पसर साखर मीपणा टांकशील तर देवपणा पावशील मुलाला जपलें तर म्हातारें होईल फिरली नार तर भ्रतार मार आपले खुळें तर (रहावें) रडावें, दुसर्याचें खुळें तर हंसावें गरीबानें खाल्ले तर पोटाकरितां, पण श्रीमंतानें खाल्ले तर औषधाकरितां चांगलें झालें तर सर्वांचें, वाईट झाले तर एकाचें तिखट आहे तर मीठ नाहीं, मीठ आहे तर तिखट नाहीं आपण चांगले तर जग चांगले चालतील बाह्या, तर पुसतील आयाबाया Folder Page Word/Phrase Person Comments | अभिप्राय Comments written here will be public after appropriate moderation. Like us on Facebook to send us a private message. TOP