Dictionaries | References

सुदर्शन

A Sanskrit English Dictionary | sa  en |   | 
सु—दर्शन  mfn. mf()n. easily seen by (instr.), [Vop.]
good-looking, beautiful, handsome, lovely, [MBh.]; [R.] &c.
सु—दर्शन  m. m. ‘keen-sighted’, a vulture, [L.]
a fish, [Bhpr.]
(in music) a kind of composition, [Saṃgīt.]
N. of शिव, [MBh.]
of a son of अग्नि and सुदर्शना, ib.
of a विद्या-धर, [BhP.]
of a मुनि, ib.
of a बुद्ध, [Lalit.]
of a patriarch, [Buddh.]
of a serpent-demon, ib.
of a चक्रवर्तिन्, ib.
of one of the 9 जैनशुक्ल-बलs or बल-देवs, [L.]
of the father of the 18th अर्हत् of the present अवसर्पिणी, [L.]
of a king of मालव, [MBh.]
of a king of उज्जयिनी, [Cat.]
of a king of पाटलि-पुत्र, [Hit.]
of a son of शङ्खण, [R.]
of a son of अर्थ-सिद्धि, [Hariv.]
of a son of ध्रुव-संधि, [Ragh.]
of a son of दधीचि, [Cat.]
of a son of अज-मीढ, [Hariv.]
of a son of भरत, [BhP.]
of a son-in-law of प्रतिक, ib.
of a gambler, [Kathās.]
आचार्य   of various authors &c. (also with , कवि, भट्ट, सूरि &c.), [Cat.]
of a जम्बू tree, [MBh.]
of a mountain, [TĀr.]; [MBh.]; [Kāraṇḍ.]
of a द्वीप, [MBh.]
सु—दर्शन  n. m.n.N. of the चक्र or circular weapon of विष्णु-कृष्ण (or ‘the disc of the sun’), [MBh.]; [Kāv.] &c.
सु—दर्शन  m. m. of a mystical staff (carried by संन्यासिन्s as a defence against evil spirits, and consisting of a bamboo with six knots), [RTL. xxi]
सु—दर्शन  m. n. (cf.m.) a partic. powder composed of various substances, [Bhpr.]
N. of इन्द्र's city
of a तीर्थ, [BhP.]

Shabda-Sagara | sa  en |   | 
सुदर्शन  mfn.  (-नः-ना or -नी-नं)
1. Handsome, good looking.
2. Easily seen.
 m.  (-नः)
1. The discus of KRISHṆA.
2. Mount Meru.
3. The rose apple, (Eugenia jambu.)
4. The father of the eighteenth Jaina pontiff of the present era.
5. One of the nine Suklabalas or BALARĀMAS of the Jainas.
6. A vulture.
 nf.  (-नं-नी) The city of INDRA.
 f.  (-ना)
1. A drug.
2. Order, command.
3. A plant, (Menispermum glabrum.)
4. A woman, a handsome woman.
E. सु good, दर्शन sight or appearance.

A dictionary, Marathi and English | mr  en |   | 
. 3 A slice or piece of the stone Sháligráma, bearing the mark of a discus. 4 The city of Indra.
Good-looking, of beautiful or handsome appearance.

 न. १ विष्णूचें चक्र . २ ( ल . ) ब्याद ; अरिष्ट ; पाठीस लागलेलें लफडें . ३ चक्रांकित शाळिग्राम . ४ अमरावती . [ सं . ] - वि . सुंदर .
०चूर्ण  न. अनेक औषधें कुटून केलेली एक भुकटी .

सुदर्शन n.  एक विद्याधर, जो आंगिरस ऋषि के शाप के कारण सर्प बन गया था । आगे चल कर, इसने कृष्णपिता नंद को निगल लिया, जिस कारण कृष्ण ने इसका वध कर, इसे मुक्ति प्रदान की [भा. १०.३४. १-१८]
सुदर्शन II. n.  चंपक नगरी के हंसध्वज राजा का एक पुत्र ।
सुदर्शन III. n.  (सो. कुरु.) धृतराष्ट्र के शतपुत्रों में से एक । भीमसेन ने इसका वध किया [म. द्रो. १०२.९९];[ श. २६.४८]
सुदर्शन IV. n.  कौरवपक्ष का एक राजा, जो सात्यकि के द्वारा मारा गया [म. द्रो. ९४.१४]
सुदर्शन IX. n.  (सू. इ.) एक राजा, जो मनुवंशीय दीर्घबाहु राजा का पुत्र था । काशिराज की कन्या इसकी पत्‍नी थी, एवं वसिष्ठ ऋषि इनके पुरोहित थे । संपूर्ण पृथ्वी जीत कर, यह चक्रवर्ती सम्राट् बन गया था । एक बार महाकाली देवी ने इसे सपने में आकर दृष्टांत दिया कि, पृथ्वी में जल्द ही जलप्रलय होनेवाला है । पश्चात् महालक्ष्मी के आदेशानुसार, यह अपनी पत्‍नी एवं पुरोहित वसिष्ठ के साथ हिमालय पर्वत के गूफा में जा छिपा। तदुपरांत उत्तर दिशा का हिम समुद्र, पश्चिम दिशा का रत्‍नाकर, एवं दक्षिण दिशा का वाडव समुद्र, इन तीनों में स्थित समस्त देश जलप्लावन से विनष्ट हुए । आगे चल कर दस सालों के बाद, पृथ्वी का जलप्रलय समाप्त हो कर सारी पृथ्वी पुनः एक बार आबाद हो गयी । इस पर वैशाख तृतीया के दिन यह अयोध्या लौट आया, एवं पुनः एक बार राज्य करने लगा [भवि. प्रति. १.१] । कालिका पुराण के अनुसार, जलप्लावन के पश्चात् हिमालय पर्वत का ही एक अरण्य तोड़ कर, इसने वहाँ खांडवी नामक नगरी की स्थापना की थी । कालोपरांत भैरववंश में उत्पन्न विजय नामक राजा ने इसका वध कर, इसका राज्य जीत लिया [कालि. ९२]
सुदर्शन V. n.  एक ऋषि, जो शरशय्या पर पड़े हुए भीष्म से मिलने उपस्थित हुआ था [भा. १.९.७]
सुदर्शन VI. n.  अग्निदेव का एक पुत्र, जो इक्ष्वाकुवंशीय दुर्योधन की कन्या सुदर्शनां का पुत्र था । ओघवत् राजा के ओधवती नामक कन्या से इसका विवाह हुआ था [भा. ९.२.१८] । गृहस्थाश्रमधर्मांतर्गत अतिथिसत्कार आदि का आचरण करने के कारण, प्रत्यक्ष मृत्यु पर विजय प्राप्त कर यह ब्रह्मलोक में प्रविष्ट हुआ था । इसकी पत्‍नी ओघवती भी तपस्विनी थी, जिसने अपने तपोबल से अपना आधा शरीर एक नदी में रूपांतरित किया था । अपने बचे हुए आधे शरीर से वह अपने पति के साथ स्वर्लोक गयी [म. अनु. ३.८४]
सुदर्शन VII. n.  एक राजा, जो गांधार देश के नग्नजित् राजा के द्वारा बंदी बनाया गया था । कृष्ण ने नग्नजित के पुत्रों का वध कर, इसे बंधमुक्त किया, [म. उ. ४७.६९]
सुदर्शन VIII. n.  एक नरेश, जो भारतीय युद्ध में पांडव पक्ष में शामील था । इस युद्ध में अश्वत्थामन् के द्वारा यह मारा गया [म. द्रो. १७.६३]
सुदर्शन X. n.  ०. (सू. इ.) एक राजा, जो ध्रुवसंधि राजा का पुत्र, एवं कुरुवंशीय अग्निवर्ण राजा का पिता था [भा. ९.१२.५] । इसकी माता का नाम मनोरमा था । देवी उपासना का माहात्म्य करने के लिए इसकी कथा देवी भागवत में दी गयी है । इसकी सौतेली माता लीलावती के षड्यंत्रों के कारण इसे राज्य भ्रष्ट होना पड़ा, एवं यह अपनी माता के साथ भारद्वाज ऋषि के आश्रम में रहने लगा, जहाँ इसने देवी की उपासना प्रारंभ की । आगे चल कर, देवी की कृपा से शशिकला नामक राजकन्या ने इसका स्वयंवर में वरण किया । पश्चात् इसे अपना विगत राज्य भी देवी की कृपा से पुनः प्राप्त हुआ [दे. भा. ३.१३-२५]
सुदर्शन XI. n.  १. एक यक्ष, जो मणिभद्र एवं पुण्यजनी के पुत्रों में से एक था [वायु. ६९.१५६]
सुदर्शन XII. n.  २. एक गंधर्व, जो गालव ऋषि के शाप के कारण वैताल बन गया था । ‘वेतालवरदतीर्थ’ में स्नान करने के कारण यह मुक्त हुआ [स्कंद. ३.१.९]

Puranic Encyclopaedia  | en  en |   | 
SUDARŚANA I   A king of ancient India. He was a contemporary of Śrī Kṛṣṇa. This king who was esteemed even by the gods, was once captured and made a prisoner by another king named Nagnajit. Śrī Kṛṣṇa defeated Nagnajit and all the other Kings and made this King free. This story occurs in [Mahābhārata, Udyoga Parva, Chapter 48, Verse 75].
SUDARŚANA II   A king who took the side of the Kauravas and fought against the Pāṇḍavas in Kurukṣetra. This king was killed by Sātyaki. [M.B. Droṇa Parva, Chapter 113, Verse 14].
SUDARŚANA III   A king of Mālava. This king joined the side of the Pāṇḍavas in the battle of Bhārata and was killed by Aśvatthāmā. [M.B. Droṇa Parva, Chapter 200, Verse 13].
SUDARŚANA IV   A son of Dhṛtarāṣṭra. In the battle of Bhārata, he attacked Bhīmasena and was killed by him. [M.B. Śalya Parva, Chapter 27, Verse 31].
SUDARŚANA IX   A brahmin sinner who lived in the Tretāyuga. The moment he touched the water in which Viṣṇu washed his feet, he obtained remission of his sins and entered Vaikuṇṭha. This story which is given under, occurs in [Padma Purāṇa, Brahma Khaṇḍa, Chapter 17]. There lived a brahmin sinner in Tretāyuga. He used to commit sins such as eating food on the eleventh lunar day, ridiculing conventional fast and vow, etc. When he died, the men of Yama took his soul to the world of Yama. At his order Sudarśana was laid in horrible excrements for the period of hundred Manvantaras. When he was released he was born on earth as a hog. Because he ate food on Harivāsara (a fast-day) he suffered hell for a long time. His next birth was that of a crow and lived on excrements. Once the crow drank the water which fell on the steps while washing the feet of Viṣṇu. The crow obtained remission of all its sins. On the same day it was caught in the net of a forestman and died. Then a divine chariot drawn by swans came and took the crow to the world of Viṣṇu.
SUDARŚANA V   Son of Dhruvasandhi, king of Kosala. Manoramā was the mother of Sudarśana. (For further details see under Dhruvasandhi).
SUDARŚANA VI   One of the five sons of Bharata. Bharata, the son of Ṛṣabha, had married Pañcajanī, the daughter of Viśvarūpa. Five sons named Sumati, Rāṣṭrabhṛt, Sudarśana, Āvaraṇa and Dhūmraketu were born to Bharata, who divided Bhārata among his five sons and went to Sālagrāma and did penance there and died. [Bhāgavata, Skandha 5].
SUDARŚANA VII   The son born to god Fire by his wife Sudarśanā. (Sudarśanā was the daughter of Duryodhana (Nīla) of the dynasty of Ikṣvāku. For the story of her marriage see under Sudarśanā). Sudarśana, the son of Fire, married Oghavatī the daughter of Oghavān. That story is given below:- Oghavān had two children a daughter named Oghavatī and a son named Ogharatha. Oghavān gave his daughter in marriage to Sudarśana who was wise and learned. The couple lived in Kurukṣetra. Once Sudarśana said to Oghavatī thus:- “You should honour guests in all ways. If it is the desire of a guest, you should not draw back from giving even your body. Whether I am present here or not a guest should not be insulted.” Oghavatī promised to obey the order of her husband to the letter. Sudarśana had been trying to become victorious over Mṛtyu (Death) and so Death had been waiting to find out some vulnerable point in Sudarśana's life. While Sudarśana had gone to cut firewood, a brahmin entered the hermitage and said to Oghavatī:- “If you do observe the duties of a house-holder show hospitality to me.” Hearing this, Oghavatī welcomed the brahmin and performed the usual hospitality and asked him “What shall I do for you?” “Give yourself to me”, was the answer. Seeing that the guest was not contented with the usual hospitalities and remembering the words of her husband, Oghavatī gave herself to the guest. Both of them entered the interior of the hermitage. At this moment Sudar ana returned with firewood, and looked for Oghavatī and called her aloud, several times. He got no reply. Then the Brahmin who was lying inside called out:-“Hei! Son of Fire! A guest has come. Your wife showed all kinds of hospitality. But I was not contented with them. Now she is offering herself to me.” These words did not seem to make any change in Sudarśana. Dharmadeva was much pleased, as Sudar- śana had come out victorious in all these tests. He came out and appeared in his own form and blessed Sudar- śana. Due to the blessing of Dharmadeva, half of the body of Oghavatī flowed as the river Oghavatī and the other half was dissolved in the soul of her husband. Sudarśana thus earned victory over Mṛtyu and obtained prosperity.
SUDARŚANA VIII   A Vidyādhara. Because of the curse of Aṅgiras, this Vidyādhara was changed into a mountain snake. That story occurs as follows in [Bhāgavata, Skandha 9]. While Sudarśana was playing about in the world of Gods with some Gandharva damsels, Angiras and some other hermits came by that way. Sudarśana ridiculed them. Aṅgiras became angry and changed him to a mountain snake by a curse. Sudarśana prayed for liberation from the curse. Aṅgiras said that in Dvāparayuga, Mahāviṣṇu would incarnate as Śrī Kṛṣṇa and when Kṛṣṇa trod upon him, he would regain his original form.” Sudarśana became a big snake and began life in Ambāḍi. Once the people of Ambāḍi went to Devī forest and worshipped Maheśvara. They spent the night on the banks of the river Kālindī. In the night the snake mentioned above, caught hold of the leg of Nandagopa. Seeing the snake swallowing Nandagopa the rest of them crowded there and struck at the snake with burning faggots. But it was in vain. Finally Śrī Kṛṣṇa came, and gave the snake a thrash. Instantly Sudarśana got his old form. He went to the world of gods.
SUDARŚANA X   The son of Dīrghabāhu who was born in the family of Manu. He conquered all the kingdoms and ruled as an emperor. The famous hermit Vasiṣṭha was his priest. Once Devī Mahākālī appeared to him in a dream and said to him: “Very soon a flood will occur in the world. So go to the Himālayas with your wife and the priest Vasiṣṭha and stay there in a cave.” According to the instruction of Devī, Sudarśana took everybody with him and went to the Himālayas. The prophecy of Devī came true. The earth was filled with water. This deluge lasted for ten years. After that the earth resumed its original form and Sudarśana returned to Ayodhyā. [Bhaviṣya Purāṇa, Pratisarga Parva, 1, 1]. It is mentioned in [Kālikā Purāṇa] that Sudarśana had broken off a piece of a forest region of Himālaya and taken it to his country and founded on it the city called Khāṇḍavīnagara and that after a short period king Vijaya of the Bhairava dynasty killed king Sudarśana and became the ruler of the city. [Kālikā Purāṇa, 92].
SUDARŚANA XII   An island. This is another name of Jambūdvīpa. Once Sañjaya talked to Dhṛtarāṣṭra about this dvīpa (Island). [M.B. Bhīṣma Parva, Chapter 5].
SUDARŚANA XIII   A tree in the Jambū island. It is mentioned in [Mahābhārata, Bhīṣma Parva, Chapter 7] that this tree was eleven thousand yojanas high.
SUDARŚANA XIV   (The Discus Sudarśana-weapon).
1) General information.
The weapon of Mahāviṣṇu. Two stories are seen about the origin of this weapon.
(i) The sun married Saṁjñā the daughter of Viśvakarmā. Saṁjñā complained to her father that she could not bear the radiance of the Sun. Viśvakarmā put the Sun in a turning machine and turned him and decreased his radiance. Out of the dust of the sun produced by this process, Viśvakarmā made the discus-weapon, the aerial chariot Puṣpaka, the Trident of Śiva, and the Śakti (lance) of Subrahmaṇya. Of these weapons the discus-weapon Sudarśana was given to Mahāviṣṇu. This is one story. [Viṣṇu Purāṇa, Aṁśa 3, Chapter 2].
(ii) During the burning of the forest Khāṇḍava, Indra showered rain, against the fire. According to the second story, the God Fire gave the discus weapon Sudarśana to Śrī Kṛṣṇa and the Gāṇḍīva to Arjuna to fight against Indra. (See the word Khāṇḍavadāha). Besides these two stories, several statements occur in various Purāṇas, about this weapon Sudarśana. As Sudarśana was in existence even before the incarnation of Śrī Kṛṣṇa, the story that Viśvakarmā made it, ought to be given prominence. Very often Mahāviṣṇu used to destroy enemies by this Sudarśana. Though Mahāviṣṇu had taken several incarnations, only Śrī Kṛṣṇa is mentioned in the Purāṇas as having used this weapon Sudarśana very often.
2) The power of Sudarśana.
Sudarśana flies up to the ranks of the enemies, burning like fire. Once Mahāviṣṇu sent the weapon Sudarśana towards the asuras. Then the havoc and destruction caused by this weapon, is described as follows: The moment he thought of Sudarśana, to destroy the power of the enemy, it made its appearance like the Sun in the Solar region. It was a fearful sight. Emanating light and radiance from the blazing fire, the Sudarśana rested on the hand of Viṣṇu; turning round with a tremendous speed. Viṣṇu threw it at the enemies with his powerful hand like that of the trunk of an elephant, with a view to cleave the city of the enemies into pieces. That weapon which was burning in great flames like a great fire spreading radiance, flew into the midst of the enemy's army and instantly every one near it fell dead. Thus it flew about among the asuras and burnt them to ashes. Then turning round and round in the air it drank the blood shed on the earth. [M.B. Ādi Parva, Chapter 19].
SUDARŚANA XV   Indra had a chariot named Sudarśana. [Mahābhārata, Virāṭa Parva, Chapter 56, Verse 3].

Aryabhushan School Dictionary | mr  en |   | 
  Good-looking.
n m  The disc of विष्णु. Fig. A clog.

Related Words

: Folder : Page : Word/Phrase : Person

Keyword Pages

: Folder : Page : Word/Phrase : Person

Related Pages

  |  
  |  
: Folder : Page : Word/Phrase : Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP