Dictionaries | References

गांवांत राहून पाटलाशीं वैर

   
Script: Devanagari

गांवांत राहून पाटलाशीं वैर

   आपल्‍याला जर एखाद्या गांवांत राहावयाचे असेल तर तेथील अधिकार्‍याशी शत्रुत्‍व करून आपला निभाव लागणार नाही. ज्‍या गांवी आपण असूं तेथील सत्ताधिकार्‍यांशी वैर करण्यात आपलेच नुकसान होण्याचा संभव असतो
   याकरितां असे प्रसंग टाळावे. तु०-पाण्यात राहून माशांशी वैर.

Related Words

गांवांत राहून पाटलाशीं वैर   वैर   पाण्यांत राहून मगरांशीं वैर   राहून राहून   पाण्यांत राहून माशांशीं वैर करुं नये   जळांत राहून माशाशीं वैर   पाण्यांत राहून माशाशीं वैर   बसले राहून   वंशपरंपरागत वैर   उभें वैर   वैर चाळणें   उदकांतुं रावूनूं मांसळ्यांकडे वैर कर नये   एका ठायीं राहणें, त्याशीं वैर न करणें   जळांत राहून माशांशीं वैर करूं नये   हलवायाचे दुकानीं राहून उपाशी   बुद्धीशीं वैर करणें   गांवांत लगीन, कुत्र्यांना बोंबाळ   मागल्या सात जन्मांचे वैर साधणें   देवी देवळांत, आणि नायटे गांवांत   मांजर नाथिल्या गांवांत हुंदीर राया   चावडीवर दरोडा आणि गांवांत आरडाओरडा   चोरी करची आपल्‍या गांवांत, भीक मागची दुसर्‍याच्या गांवांत   काखेंत कळसा, गांवांत (स) वळसा   वैर करावें तर निदान स्वाभिमान बाळगावा   दुश्मनी   शेतांत नसावा कुंदा आणि गांवांत नसावा निसुंदा   कांग म्‍हारणे गांवांत, तर नाचण्या तुझ्या पेवांत   राहून जाणे   उभे वैर   कोरडा वैर   वैर उगविणें   விட்டு விட்டு   ఉండి ఉండి   থেকে থেকে   ਰਹਿ-ਰਹਿ ਕੇ   ഇടയ്ക്കിടക്ക്   وقفہٕ   रह रह कर   रावून रावून   રહી રહીને   आग पानीको वैर है   जळांत राहून कोरडें कमळ, गुत्त्यांत राहून अगदीच निर्मळ   कानांत बुगडी, गांवांत फुगडी   उजाड गांवांत डांगोरा पिटणें   गांवढ्या गांवांत गाढवी सवाशीण   गांवांत लगीन, कुत्र्याला बोंबाळ   बोडक्यांचे गांवांत बोडक्यानें जावें   बगलेंत पोर, गांवांत दांडोरा   देवी रानांत, नायटे गांवांत   पिकल्यावांचून (गांवांत) विकत नाहीं   hostility   खाकेंत पोर नि गांवांत डांगोरा   काखेंत पोर आणि गांवांत डांगोरा   शेळीसारखें खाणें आणि गांवांत फिरणें   आई देवळांत व नायटे गांवांत   गळ्यांत गरसोळी आणि गांवांत बोंब   गांवांत म्‍हाळ, सुण्याक (कुत्र्यास) बोवाळ   गांवांत वर्‍हाड आणि कुत्रें मुर्‍हाड   तीन दिवस संन्याशी, गांवांत उपवासी   नदीवर न्हाण (स्नान), गांवांत भीक   गंगेत उभे राहून तुलसीदास हातांत घेणें   गांव वाहून गेलें, नांव राहून गेलें   थाद थादवै   ऋण, हत्या आणि वैर चुकत नाहींत   दॉणभर तूप पडका, तॅन्हा ध्रुपद वैर पडका   दोणभर तूप पडका, तॅन्हा ध्रुपद वैर पडका   ਦੁਸ਼ਮਨੀ   ଶତ୍ରୁତା   દુશ્મની   वैरम्   शत्रुता   दुस्मानकाय   सुथुरथि   कवड्यांचे दान वांटले, गांवांत नगारे वाजले   गांडीला नाहीं लंगोटी, गांवांत प्रतिष्‍ठा मोठी   गांवांत गाय हगली अन्‌ चुलीला आग लागली   गांवांत घर नाही, वेशीबाहेर शेत नाहीं   गांवांत दाखवी मिजाशी, घरांत उंदीर उपाशी   गांवांत बळी, शेजीच्या गांवीं (परगांवीं) गाढवें वळी   दुष्ट राजाची द्वाही फिरली, गांवांत गडबड झाली   जंगलांत नाहीं वावर, नि गांवांत नाहीं घर   ৰৈ ৰৈ   শত্রুতা   பரம்பரை எதிரி   వంశపారంపర్యమైన శత్రుత్వం   આનુવંશિક દુશ્મની   আনুবংশিক শত্রুতা   বংশানুক্রমিক শত্রুতা   ਜੱਦੀ ਦੁਸ਼ਮਣੀ   ଆନୁବଂଶୀୟ ଶତ୍ରୁତା   തലമുറകളായിട്ടുള്ള ശത്രുത   आनुवंशिक शत्रुता   बंसवारि सुथुरथि   बडीची दुस्मानकाय   रानांत बाभळ मातुं नये व गांवांत कोळी मातुं नये   ಆನುವಂಶಿಕ ಶತ್ರುತ್ವ   எதிரி   శత్రువు   ശത്രു   ಶತ್ರು   
Folder  Page  Word/Phrase  Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP