Dictionaries | References ब बगलेंत पोर, गांवांत दांडोरा Script: Devanagari Meaning Related Words Rate this meaning Thank you! 👍 बगलेंत पोर, गांवांत दांडोरा मराठी वाक्संप्रदाय - वाक्यप्रचार | Marathi Marathi | | बगलमें कोंबडा पहा. Related Words बगलेंत पोर, गांवांत दांडोरा खाकेंत पोर नि गांवांत डांगोरा पोर दांडोरा काखेंत कळसा, गांवांत (स) वळसा पागोटें बगलेंत मारणें काखेंत पोर आणि गांवांत डांगोरा घोडया पोर हरणाचें पोर अक्काबाईचें पोर गांवांत राहून पाटलाशीं वैर गांवांत लगीन, कुत्र्यांना बोंबाळ देवी देवळांत, आणि नायटे गांवांत मांजर नाथिल्या गांवांत हुंदीर राया चावडीवर दरोडा आणि गांवांत आरडाओरडा चोरी करची आपल्या गांवांत, भीक मागची दुसर्याच्या गांवांत ब्राम्हणाचें पोर, विष्णूचें कोर पोर पोटांत, खीर ताटांत बगलेंत असणें बगलेंत धरणें बगलेंत मारणें पोर होईना व सवत साहीना शेतांत नसावा कुंदा आणि गांवांत नसावा निसुंदा कांग म्हारणे गांवांत, तर नाचण्या तुझ्या पेवांत वानरीनें माया टाकली, पोर घातलें पायातळीं गळ्यांत गरसोळी आणि गांवांत बोंब ओझें नाहीं वानरीशीं, पोर बिलगतें उराशीं जीभ शिंदळ, खांद्यावर कुदळ, कोठें जाती? म्हणे पोर पुरावयाला َاَللبچھیڑا ঘোড়ার বাচ্চা ଘୋଡା ଛୁଆ अश्वशावकः internode گُرۍ بَچہِ पोटचें पोर आडवें आलें तरी तें सुद्धां कापावें बोटाएवढें पोर कानांत बुगडी, गांवांत फुगडी उजाड गांवांत डांगोरा पिटणें गांवढ्या गांवांत गाढवी सवाशीण गांवांत लगीन, कुत्र्याला बोंबाळ बोडक्यांचे गांवांत बोडक्यानें जावें देवी रानांत, नायटे गांवांत पिकल्यावांचून (गांवांत) विकत नाहीं અલલબછેરૂં errand boy housemaid maidservant messenger boy माळयाची पोर हिंडती, साळयाची पोर रडती शेळीसारखें खाणें आणि गांवांत फिरणें आई देवळांत व नायटे गांवांत गांवांत म्हाळ, सुण्याक (कुत्र्यास) बोवाळ गांवांत वर्हाड आणि कुत्रें मुर्हाड तीन दिवस संन्याशी, गांवांत उपवासी नदीवर न्हाण (स्नान), गांवांत भीक कांखेंत पोर गांवाला घोर शेजार्याचें पोर पाजार्याकडे ठेवावें जांवयाचे पोर आणि हरामखोर ढोरांत ढोर, पोरांत पोर बायकोला पोर, जिवाला घोर माझी पोर, गुणाची थोर पोर उपाशीं मरना पोर नाहीं पोराची खरवड पौर्णिमेचा चोर, अमावास्येचा पोर एखादी वस्तु बगलेंत घालून चतुःसमुद्राचें स्नान करुन येणें పిల్లవాడు ଚାକର ଟୋକା ਮੁੰਡਾ പണിക്കാരന്ചെറുക്കൻ अललबछेड़ा बटुकः पोर्या कमरेवर पोर आणि जिवाला घोर साखर पसरली आणि पोर नाडली शेजार्याचें पोर पाजार्याचे घरीं (गहाण) रांड ना पोर, जिवाला घोर रडतें पोर व गळतें घर पुनयेचें चोर आणि उमशेचें पोर पोर ना सोर, रिकामा घोर कवड्यांचे दान वांटले, गांवांत नगारे वाजले गांडीला नाहीं लंगोटी, गांवांत प्रतिष्ठा मोठी गांवांत गाय हगली अन् चुलीला आग लागली गांवांत घर नाही, वेशीबाहेर शेत नाहीं गांवांत दाखवी मिजाशी, घरांत उंदीर उपाशी गांवांत बळी, शेजीच्या गांवीं (परगांवीं) गाढवें वळी दुष्ट राजाची द्वाही फिरली, गांवांत गडबड झाली जंगलांत नाहीं वावर, नि गांवांत नाहीं घर ହରିଣଛୁଆ జింకపిల్ల হৰিণা পোৱালি মৃগশাবক ਹਿਰਨੋਟਾ മാനിന്റെ കുട്ടി ہِرنہٕ بَچہٕ bastardly मै फिसा spurious misbegot misbegotten ಮೃಗಶಾವಕ Folder Page Word/Phrase Person Comments | अभिप्राय Comments written here will be public after appropriate moderation. Like us on Facebook to send us a private message. TOP