TransLiteral Foundation
Don't follow traditions blindly or don't assume a superstition either.
Don't be intentionally ignorant. Ask us!! Make Informed Religious Decisions!!

पूर्वमेघ - श्लोक ७६ ते ८०

महाकवी कालिदास यांच्या मेघदूत काव्याचे मराठी समवृत्त व समश्लोकी भाषांतर.


श्लोक ७६ ते ८०
(७६) गम्भीराया: पयसि सरितश्चेतसीव प्रसन्ने
छायात्मापि प्रकृतिसुभगो लप्स्यते ते प्रवेशम् ।
तस्मादस्या: कुमुदविशदान्यर्हसि त्वं न धैर्यान्मोघीकर्तुं चटुलशफरोद्वर्तनप्रेक्षितानि ॥

(७७) फेडीं तीचें, हळु धरियलें, वेतसांच्या करांनीं ।
नीळें तोयांबर निसटलें तीरजंघांवरोनी ॥
होसी जेव्हां स्थिर तिजवरी, मित्र ! कष्टेंचि जासी ।
सोडोनीयां विवृतजघना, कोण जाई विलासी ? ॥

(७८) धाली धात्री नवजलकणें, घे तिच्या सौरभाला ।
शुंडाग्रांनीं कलरवसवें पीति दंती जयाला ॥
वारा देवाद्रिस तुज असा, प्रेरि, बा ! सावकाश ।
शीतस्पर्शें पिकवि वनिं जो उंबरांच्या फलांस ॥

(७९) राहें तेथें शिवसुत, तया पुष्पदेहेंचि वाहीं ।
ओले झाले कुसुमचय जे व्योमगंगाजलांहीं ॥
रक्षायातें शतमखदलें ईश्वरें, आगळें तें ।
सूर्याहूनी, दहनवदनीं, ओतिलें तेज होतें ॥

(८०) ज्याचें तेजोवलयि गळलें, पिच्छ, कैलासराणी ।
पुत्रस्नेहें, कुवलयदलस्पर्धिसें, ठेवि कानीं ॥
सेनानीच्या, नगघनकृतें गर्जितें नाचवीच ।
मोरा, ज्याचीं खुलवि नयनें भर्ग्यभालेन्दुतेज ॥

Translation - भाषांतर
N/A

References : N/A
Last Updated : 2016-11-11T12:55:01.8600000

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.

tropical ulcer

  • उष्ण कटिबंधी व्रण 
RANDOM WORD

Did you know?

relatives kiva veh itar lokanchya divsache bhojan ghyave ka ?
Category : Hindu - Traditions
RANDOM QUESTION
Don't follow traditions blindly or ignore them. Don't assume a superstition either. Don't be intentionally ignorant. Ask us!!
Hindu customs are all about Symbolism. Let us tell you the thought behind those traditions.
Make Informed Religious decisions.

Featured site