Dictionaries | References
p

please

   
Script: Latin

please     

English WN - IndoWordNet | English  Any
verb  
Wordnet:
asmভাল লগা , সুখপ্রদ লগা , মনঃপুত হোৱা , মন ভুলোৱা
bdगोजोन नांहो , मोजां नांहो
gujઆનંદદાયક લાગવું , હર્ષપ્રદ લાગવું , આનંદકારી લાગવું , સારું લાગવું , સુખદ લાગવું
hinसुखद लगना , अच्छा लगना , नीक लगना , सुहाना
kasاَصٕل لَگُن , خۄش لَگُن , خۄش گَژھُن
kokखोसदिणो दिसप , सूखदिणो दिसप , आनंददिणो दिसप
nepसुखद लाग्नु , राम्रो लाग्नु
oriଖୁସି ଲାଗିବା , ଭଲ ଲାଗିବା , ସୁଖଦ ଲାଗିବା
panਸੁੱਖਦ ਲੱਗਨਾ , ਚੰਗਾ ਲੱਗਨਾ , ਵਧੀਆ ਲੱਗਨਾ
sanअनुमुद् , अभिनन्द् , रोच् , प्रशस् , अनुमन् , अनुरज्
telశోభిల్లు , శోభించు , రమణించు , పొంకించు , రమణకెక్కు , మెఱయించు
urdخوش کن لگنا , اچھالگنا , نیک لگنا , سہانا
adv  
Wordnet:
asmকৃপা কৰি , দয়া কৰি , কৃপালু , দয়ালু
bdअननानै
benকৃপা করে , দয়াকরে , কৃপাপূর্বক
hinकृपया , कृपापूर्वक , कृपा पूर्वक , कृपा करके , मेहरबानी करके
kasمہَربٲنی کٔرِتھ
kokउपकार करून
malദയവായി , ദയവു ചെയ്‌ത്
marकृपया , कृपाकरून
nepकृपा गरी , कृपया , दया गरेर
oriଦୟାକରି , ଦୟାପୂର୍ବକ , ଦୟାପରବେଶ ହୋଇ , କୃପାକରି
panਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ , ਕ੍ਰਿਪਾ ਪੂਰਵਕ , ਮੇਹਰਬਾਨੀ ਕਰਕੇ
sanकृपया
telదయచేసి , దయ ఉంచి , కృపతో , దయతో
urdعنایت کرکے , نظرعنایت کر کے , از راہ لطف

please     

आनंद देणे
खूष करणे (as polite form of request) कृपया (क्रि.वि.)

please     

Student’s English-Sanskrit Dictionary | English  Sanskrit
Please,v. t.प्री 9 P, 10 (प्रीणयति), तृप् c., सं-परि-°, रम् c. (रमयति), प्रमुद् c., सुखयति (D.), आ-नंद् c., सं-, तुष् c., प्रसद् c., आह्लाद् c., हृष् c., आराध् c., अनुरंज् c.; oft. by इच्छा, प्रसादः, कृपा; विषमप्यमृतं क्वचिद्भवेदमृतं वा विषमीश्वरे- -च्छया (R. VIII. 46) ‘if it p. God to do so’ &c.; ‘he was p. ed to accept my presents’ ममोपायनानि स सुप्रीतमनसा-सुप्रसन्नं-स्वीचकार; ‘may it p. your ladyship’ प्रसीदतु भट्टिनी (M. 4).
ROOTS:
प्रीप्रीणयतितृप्संपरि°रम्रमयतिप्रमुद्सुखयतिआनंद्संतुष्प्रसद्आह्लाद्हृष्आराध्अनुरंज्इच्छाप्रसादकृपाविषमप्यमृतंक्वचिद्भवेदमृतंवाविषमीश्वरेच्छयाममोपायनानिसुप्रीतमनसासुप्रसन्नंस्वीचकारप्रसीदतुभट्टिनी
2 (Like) See below. -v. i. ‘to be p. ed’ तुष् 4 P, तृप् 4 P; रम्-मुद् 1 A, नंद् 1 P.
ROOTS:
तुष्तृप्रम्मुद्नंद्
2अर्ह् 1 P or प्रसद् 1 P, with inf., or simply by Imperative; ‘p. sit here’ अत्रोपवि- -शत्वार्यः: ‘worthy Sir, p. to wait for 2 or 3 days’ द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन् (R. v. 25)
ROOTS:
अर्ह्प्रसद्अत्रोपविशत्वार्य:द्वित्राण्यहान्यर्हसिसोढुमर्हन्
3रुच् 1 A, इष् 6 P; See
ROOTS:
रुच्इष्
Like; ‘just as my friend p. s’ यदभि- -रोचते वयस्याय; ‘do as you p.’ यथा- -भिलषितं क्रियतां.
ROOTS:
यदभिरोचतेवयस्याययथाभिलषितंक्रियतां
-ance,s.क्रीडोद्यान.
ROOTS:
क्रीडोद्यान
-ant,a.सुखकर (रीf.), मधुर, सुखद-प्रद, सुखावह, रम्य, रमणीय, प्रिय, मनोहर-रम, अभिराम, सुभग, अभिमत, सुख, काम्य, कांत, हर्षावह, रुचिर, हृद्य, हृदयंगम, प्रीति- -तुष्टि-कर, मनोज्ञ, मंजुल, चारु; ‘a p. joke’ हृदयंगमः परिहासः (Mal. 3).
ROOTS:
सुखकररीमधुरसुखदप्रदसुखावहरम्यरमणीयप्रियमनोहररमअभिरामसुभगअभिमतसुखकाम्यकांतहर्षावहरुचिरहृद्यहृदयंगमप्रीतितुष्टिकरमनोज्ञमंजुलचारुहृदयंगमपरिहास
-antly, adv.सुखं, रम्यं, मधुरं, प्रियं, रुचिरं.
ROOTS:
सुखंरम्यंमधुरंप्रियंरुचिरं
-antry, s.परि(री)हासः, नर्मभाषितं, विनोदः, नर्मालापः, विनोद-नर्म-उक्तिf.
ROOTS:
परि(री)हासनर्मभाषितंविनोदनर्मालापविनोदनर्मउक्ति
-ing,a. सुख in comp.; रम्य, कांत;See
ROOTS:
सुखरम्यकांत
Pleasant, ‘p to the ear’ सुखश्रव, श्रुतिसुख, मंजुल- -स्वन, सुश्राव्य; ‘p. to the eye’ प्रेक्षणीय, नयनाभिराम, सुदृश्य; ‘p. language’ चाटुm. n.,चाटूक्तिः.
ROOTS:
सुखश्रवश्रुतिसुखमंजुलस्वनसुश्राव्यप्रेक्षणीयनयनाभिरामसुदृश्यचाटुचाटूक्ति
-ingly,adv.सुभगं, सुखं, सुख-चारु in comp.
ROOTS:
सुभगंसुखंसुखचारु
-Pleasure,s. सुखं, सं-परि-तोषः, आनंदः, प्रीतिf.,सौख्यं, तुष्टिf.,प्र-, मोदः, आह्लादः, हर्षः, मुदा.
ROOTS:
सुखंसंपरितोषआनंदप्रीतिसौख्यंतुष्टिप्रमोदआह्लादहर्षमुदा
2 अभि-, रुचिf.,इच्छा, अभिलाषः, छंदः- -दस्n.,कामः; ‘at one's p.’ स्वेच्छया, कामतः, यथाकामं, यदृच्छया, स्वैरं; ‘wandering at p.’ कामचारिन्, स्वच्छंद- -गामिन्; ‘sensual p.’ भोगः, विषयसुखं, विषयानुरागः; ‘sexual p.’ रतिf.,रति- -सुखं, सु-, रतं; ‘p.-boat’ केलि-क्रीडा-नौका; ‘p.-ground’ आरामः, क्रीडा-केलि-विलास- -वनं-काननं, प्रमदवनं, क्रीडोद्यानं; ‘p.- -mansion’ केलिगृहं-भवनं, लीलागारं, विलासमंदिरं.
ROOTS:
अभिरुचिइच्छाअभिलाषछंददस्कामस्वेच्छयाकामतयथाकामंयदृच्छयास्वैरंकामचारिन्स्वच्छंदगामिन्भोगविषयसुखंविषयानुरागरतिरतिसुखंसुरतंकेलिक्रीडानौकाआरामक्रीडाकेलिविलासवनंकाननंप्रमदवनंक्रीडोद्यानंकेलिगृहंभवनंलीलागारंविलासमंदिरं
3प्रसादः, अनुग्रहः.
ROOTS:
प्रसादअनुग्रह
-able,a. रम्य, रमणीय, सुखद, सुख;See
ROOTS:
रम्यरमणीयसुखदसुख
Pleasant-
-ist,s.विषयिन्m.,विषयासक्तः, भोगा- -सक्तः, भोगपरायणः.
ROOTS:
विषयिन्विषयासक्तभोगासक्तभोगपरायण

please     

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit

To PLEASE , v. a.
(Gratify) सुख् (c. 10. सुखयति -यितुं), सन्तुष् (c. 10. -तोषयति -यितुं), परितुष्, प्री (c. 9. प्रीणाति, c. 10. प्रीणयति -यितुं), तृप्, प्रमुद्, रम्, ह्लाद्, आह्लाद्, हृष्, विनुद् (c. 10. -नोदयति -यितुं), अनुरञ्ज् (c. 10. -रञ्जयति -यितुं), आराध् (c. 10. -राधयति -यितुं), सभाज्,सुखं कृ or दा, प्रीतिं कृ or दा;
‘anxious to please,’ अनुग्रह-कातरः -रा -रं. —
(Approve itself to) रुच् (c. 1. रोचते -चितुं) with dat. or gen. of the person, शुभ् (c. 1. शोभते -भितुं), अभिमतः -ता -तंभू, अनुमतः -ता -तं भू, प्रियः -या -यं भू;
‘that pleases me,’ तन् मह्यंor मम रोचते, तन् मया or मम अनुमतं or अभिमतं. See To LIKE.
ROOTS:
सुख्सुखयतियितुंसन्तुष्तोषयतिपरितुष्प्रीप्रीणातिप्रीणयतितृप्प्रमुद्रम्ह्लाद्आह्लाद्हृष्विनुद्नोदयतिअनुरञ्ज्रञ्जयतिआराध्राधयतिसभाज्सुखंकृदाप्रीतिंदाअनुग्रहकातररारंरुच्रोचतेचितुंशुभ्शोभतेभितुंअभिमततातंभूअनुमतप्रिययायंभूतन्मह्यंमममयाअनुमतंअभिमतं

To PLEASE , v. n.
(Choose) रुच् (c. 1. रोचते -चितुं, c. 10. रोचयति-यितुं), इष् (c. 6. इच्छति, एषितुं);
‘as you like,’ यथा भवते रोचते,यथाकामं. See To LIKE, v. n.
(Condescend, as a word of ceremony) कृपां or दयां कृ. Usually expressed by the 2d or 3d person of the rt. अर्ह्, or by the use of तावत्, or some other particle; as,
‘Be pleased to speak to me,’ मां वक्तुम्अर्हसि or अर्हति भवान्;
‘please to go,’ गच्छ तावत्.
ROOTS:
रुच्रोचतेचितुंरोचयतियितुंइष्इच्छतिएषितुंयथाभवतेयथाकामंकृपांदयांकृअर्ह्तावत्मांवक्तुम्अर्हसिअर्हतिभवान्गच्छ

Related Words

please   for orders please   for precedent please see   case discussed, for order please   due intimation may please to be sent   may please see   note and orders may please be seen on page ... in this connection   notes and orders at page may please be seen in this connection   please acknowledge receipt   please adduce evidence   please advise accordingly   please appear in person or through an agent before   please appear in person/present yourself   please arrange to furnish   please arrange to send   please call for the report   please carry out the orders   please circulate   please comply before due date   please confirm   please discuss   please discuss with relevant papers   please expedite compliance   please expedite reply   please hand over your charge to shri/smt....   please inform.......accordingly   please issue reminder   please make special note of this decision   please note the requirement for   please pay to shri ----   please prepare a precis of the case   please prepare precise of the case   please put up a self contained note   please put up a self contained summary   please put up case file   please put up precedent   please put up the cae with previous papers   please put up with previous papers   please quote   please reconcile the discrepancy in the entries   please redraft   please refer to ......   please refer to our letter no.....dated......   please report   please revise   please see   please see for precedent   please see the case and offer your comments   please see the preceding notes   please speak   please take delivery   please treat is as most urgant   please treat this as most urgent   please treat this as strictly confidential   please turn over (p.t.o.)   please verify   we shall be glad if you will please advise us of the decision   will you please refer to your d.o. letter no......dated....   will you please state?   you may please send us the information without any further delay   you will be please to know that...   self contained note may please be put up   silence please   quantum of remuneration may please be fixed   quarterly statement may please be expedited   relevant papers may please be put up   reminder may please be issued/sent   required information may be please be furnished/supplied without delay   required information may please be furnished/supplied without delay   required information may please be furnishing without delay   this may please be clarified   this may please be given top priority   this may please be treated as urgent   this may please to be clarified   म्हटलें तेव्हां   तर्पिणें   संतोषविणें   हिम्ब्   अनुग्रहकातर   रिझविणें   संतुष्टणें   पैनाम   परवडणें   रिझणें   आत्मसंतोषी   अतिशुभ्   चटुकार   हिव्   आराधयिष्णु   दशस्या   मानणें   मर्जीस उतरणें   प्रियमाण   सुखाकृ   वाटचा चोर   जाणिजे   सुखयति   सुखाविणें   सम्प्ररुच्   तुष्टु   
Folder  Page  Word/Phrase  Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP