Dictionaries | References

अङ्गिरस्

   { aṅgiras }
Script: Devanagari

अङ्गिरस्     

Puranic Encyclopaedia  | English  English
In the family of Marīci, son of Brahmā, another King of the name of Aṅgiras is seen. Genealogy. Descended from Viṣṇu in the following order: Brahmā, Marīci, Kaśyapa, Vaivasvata Manu, Uttānapāda, Dhruva, Śiṣṭi, Ripu, Cākṣuṣa Manu, Ūru, Aṅgiras. About this Aṅgiras, no other information is available in the Purāṇas.[Viṣṇu Purāṇa, Aṁśa 1, Chapter 13] ;[Agni Purāṇa, Chapter 18] .
AṄGIRAS I   
1) Birth.
He is a hermit born from the mind of Brahmā. Six mind-born sons (Mānasa-Putras) were born to Brahmā, known as Marīci, Aṅgiras, Atri, Pulastya, Pulaha, and Kratu. All the six of them became great hermits. [Mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 65, Stanza 10] .
2) Important events.
(1) The failure of Aṅgiras.
There was a King named Citraketu in the kingdom of Śūrasena. Once Aṅgiras reached his palace when the King was in a miserable state as he was childless. The King informed Aṅgiras of his sorrow. He pacified the King and said that a son would be born to him. He and his wife Kṛtadyutī were filled with joy. The other wives of the King did not like this. They feared that when a son was born to Kṛtadyutī the King might overlook them. To the king a son was born of Kṛtadyutī and the other wives poisoned the child and killed him. While the parents were weeping over the dead child Aṅgiras and Nārada arrived there and wiped their tears. Aṅgiras agreed to bring the child back to life. He instantly called the spirit of the dead child to him and asked it to become the son of Citraketu. The spirit replied that it had a large number of parents in several previous births and that it was not possible for it to become the son of Citraketu, and then it vanished. Aṅgiras and Nārada went on their way. Citraketu became a devotee of Viṣṇu and by the curse of Pārvatī, was born again as Vṛtrāsura. [Bhāgavata, Skandha 6, Chapter 14] .
(2) How Aṅgiras cursed Sudarśana and transmuted him to a serpent.
While Sudarśana, a vidyādhara (a class of semigods) was travelling lustfully with a group of beautiful girls he came across Aṅgiras and some other hermits. He teased Aṅgiras calling him ‘durbhāga’ (unlucky) and Aṅgiras cursed him and changed him to a big serpent and he was promised liberation from the curse, when, during the dvāpara yuga (one of the four ages) Mahāviṣṇu would incarnate as Śrī Kṛṣṇa and would tread upon him and then he would regain his former form. From that day onwards Sudarśana lived on the banks of the river Kālindī in the form of a serpent. It was the time when Śrī Kṛṣṇa was having his game of love with the Gopa women. On one night one serpent bit Nanda the foster father of Śrī Kṛṣṇa. The cowherds or gopas hit at the snake with burned wood. But it was of no use. Śrī Kṛṣṇa came there and thrashed the serpent, which instantly took the form of Sudarśana Vidyādhara and praising Śrī Kṛṣṇa entered heaven. [Bhāgavata, Skandha 10, Chapter 34] .
(3) Aṅgiras a Prajāpati.
Brahmā had created sixteen prajāpatis, for effecting the creation of the universe. Aṅgiras is one of them. Their names are given below: 1) Kardama 9) Pulastya 2) Vikrīta 10) Aṅgiras 3) Śeṣa 11) Pracetas 4) Saṁśraya 12) Pulaha 5) Sthāṇu 13) Dakṣa 6) Marīci 14) Vivasvān 7) Atri 15) Ariṣṭanemi 8) Kratu 16) Kaśyapa [Vālmīki Rāmāyaṇa, Araṇyakāṇḍa, Sarga 14] .
(4) The wives and children of Aṅgiras.
Aṅgiras had several wives such as Śubhā, Smṛti, Śraddhā, Devasenā and Vasudhā. The names of the sons of Aṅgiras are given below: 1) Bṛhatkīrti 5) Bṛhadmantra 2) Bṛhatjyoti 6) Bṛhadbhāsa 3) Bṛhadbrahmā 7) Bṛhaspati. 4) Bṛhadmanā The names of the eight daughters of Aṅgiras are given below: 1) Bhānumatī 5) Haviṣmatī 2) Rāgā 6) Māhiṣmatī 3) Sinīvālī 7) Mahāmatī 4) Arciṣmatī 8) Kuhū. Besides these sons and daughters, other sons such as Sudhanvā and Kārttikeya were born to Aṅgiras by his other wives. [Mahābhārata, Vana Parva, five chapters from 218] .
(5) The clash between Aṅgiras and Prahlāda.
Duśśāsana stripped Pāñcālī of her clothes in the Palace hall, in the presence of the Pāṇḍavas who had been defeated in the game of dice. Before this Pāñcālī had asked Duryodhana one question, “Have you won yourself or myself?” One husband was not authorised to stake his wife Pāñcālī who was the wife of five husbands. Moreover according to the Śāstras (sciences) the deeds executed by a King, who was miserable due to hunting, drinking, playing dice and hankering after a woman, were not legally binding. Hence how could the Kauravas own Pāñcālī?” Vidura said that the witnesses in the hall had to give an impartial answer to this question, and that the punishment of falsehood would come upon the doer himself. As an instance he gave the following old story: Virocana was the son of Prahlāda; Sudhanvā the son of Aṅgiras and Virocana fell in love with the same woman once. There arose a contention between these two as to who was greater. They staked their lives on the issue. Then both of them together approached Prahlāda and requested him to give a decision as to which of them was the elder. Thinking that Prahlāda might side with Virocana his son, Sudhanvā said to him, “Sir, you should not utter words of falsehood, nor should you abstain from speaking the truth. If you do so your head will be cut into a hundred pieces by Indra with his Vajrāyudha (the weapon of thunderbolt)”. Hesitating to take a decision, because of the words of Sudhanvā, Prahlāda went to Kaśyapa to clear his doubts, and asked: “Lord, do you know which are the future worlds destined for those who utter words of falsehood or abstain from giving out the truth?” Kaśyapa said, “On him, who abstains from speaking truth knowingly a thousand cords of death will fall. He who tells falsehood will have to perform many a deed of duty to attain heaven.” Having heard the words of Kaśyapa, Prahlāda said to Virocana, “Virocana, Sudhanvā is greater than you. Aṅgiras is greater than me. Likewise the mother of Sudhanvā is nobler than your mother. So according to your bet you owe your life to Sudhanvā.” Pleased at the righteousness of Prahlāda, Sudhanvā gave Virocana a boon to live a hundred years more. [Mahābhārata, Sabhā Parva, Chapter 63] .
(6) How Aṅgiras became the first son of Agni (Fire God).
Once Aṅgiras was blazing out as a furious being. All the worlds were illuminated by that flame-fire. As Aṅgiras was performing the functions of Agni (fire), peoples of the worlds discarded Agni, who being sad at the derision shown towards him by the worlds went to a forest and hid himself there. The living beings were in trouble owing to lack of fire. When he became aware of this Aṅgiras went to the forest and pacified Agni. From that day onwards Aṅgiras agreed to become the first son of Agni, who resumed his duties as usual. [Mahābhārata, Vana Parva, Chapter 217] .
(7) How Aṅgiras got the name Atharvāṅgiras.
After the slaughter of Vṛtrāsura, Indra went to the lake known as Amṛtasaras and hid himself there in a lotus flower. At this time the Gods anointed Nahuṣa as Indra. Agastya cursed him and turned him to a serpent and sent him to the earth. When Indra returned to heaven many persons gathered there to greet him. Aṅgiras also was one among them who did obeisance to Indra. He paid his homage by reciting the hymns of Atharvaveda. Indra who was greatly pleased at this, said to Aṅgiras, “Hereafter you shall be known as Atharvāṅgiras”. Aṅgiras who got this boon from Indra, returned with gratitude. [Mahābhārata, Udyoga Parva, Chapter 18, Stanzas 5 to 7] .
(8) Aṅgiras and Droṇa.
In the battle of Kurukṣetra, between the Pāṇḍavas and the Kauravas the great teacher, Droṇa began to release his divine darts towards his enemies in all directions. Immediately Aṅgiras with many other hermits came to Droṇa and told him, “You have burned to death innumerable men with your Brahmāstra (The most powerful of all missiles). Your end is very near. So put your weapons down and stop your fight.” Droṇa seems to have paid no heed at all to the advice of the hermits. He did not stop fighting too.
(9) The sermon of Aṅgiras on the merits of Tīrthas or holy places (Baths).
Dharmaputra once asked Bhīṣma about the importance of holy ghāṭs or tīrthas (Baths). Bhīṣma told Dharmaputra, what Aṅgiras had once told Gautama about the merits obtained by going on pilgrimage to holy tīrthas or Baths. Aṅgiras had described the holy nature and character of holy Baths in Bhārata such as Puṣkara, Prabhāsa, Naimiśa, Sāgarodaka, Indramārga, Devika, Svarṇabindu, Hiraṇyabindu, Indratoya, and such other numerous tīrthas. [Mahābhārata, Anuśāsana Parva, Chapter 25, Stanzas 7-71] .
3) Other details:
(1) Dakṣa gave his two daughters in marriage to Aṅgiras. [Devī Bhāgavata, Skandha 7] .
(2) Aṅgiras once saved the Sun. [Mahābhārata, Vana Parva, Chapter 92, Stanza 6] .
(3) While the Pāṇḍavas were in exile in forest, Aṅgiras had been chanting and meditating in Alakanandā in the region of the mount Gandhamādana. [Mahābhārata, Araṇya Parva, Chapter 142, Stanza 6] .
(4) When the hermits had stolen the lotus flowers of Agastya, Aṅgiras gave some hints about the culprits. [Mahābhārata, Anuśāsana Parva, Chapter 94, Stanza 20: See Agastya] .
(5) Aṅgiras once gave a discourse on fasting and the merits of fasting. [Mahābhārata, Anuśāsana Parva, Chapter 106, Stanzas 11 to 16] .
(6) Aṅgiras on another occasion delivered lectures on the secrets of duties. [Mahābhārata, Anuśāsana Parva, Chapter 127, Stanza 8] .
(7) Once Aṅgiras drank the water in the ocean to the last drop. [Mahābhārata, Anuśāsana Parva, Chapter 153, Stanza 3] .
(8) When his thirst was not quenched, even though he had drunk the entire water available in the world, he created new springs of water again and drank them dry. [Mahābhārata, Anuśāsana Parva, Chapter 153, Stanza 3] .
(9) Once Agni failed to show respect to Aṅgiras, who cursed Agni and thenceforward smoke came out from fire. [Mahābhārata, Anuśāsana Parva, Chapter 153, Stanza 8] .
(10) Aṅgiras conducted many of the important sacrifices of King Avikṣit. [Mahābhārata, Aśvamedhika Parva, Chapter 4, Stanza 22] .
(11) Indra once gave Aṅgiras a boon. [Mahābhārata, Udyoga Parva, Chapter 18, Stanzas 5 to 7] .
(12) Aṅgiras blessed Dhruva who had been doing penance. [Viṣṇu Purāṇa, Aṁśa 1, Chapter 11] .
(13) The daughters named Sinīvālī, Kuhū, Rākā, Anumati were born to Aṅgiras by his wife Smṛti. [Agni Purāṇa, Chapter 20] .
(14) Aṅgiras is the first of the Agni devas (Fire-Gods) and a hermit. He had a son called Hiraṇya-Stūpa, who also was a hermit [Ṛgveda, Maṇḍala 1, Anuvāka 7, Sūkta 31] .
(15) The Hermit Aṅgiras began to invoke the Gods to get a son equal to Indra. Then Indra, thinking that nobody should be born as his equal, took birth as the son of Aṅgiras. He was called Savya. [Ṛgveda, Maṇḍala 1, Anuvāka 10, Sūkta 51] .
(16) Indra sent Saramā, the bitch of the Gods, to find out the place where the cows had been hidden; Indra acted according to the advice of Aṅgiras. At first the bitch did not consent to go. But when Devendra promised to feed her young one with milk she agreed. Saramā found out the place where the cows were hidden and informed Indra of it. [Ṛgveda, Maṇḍala 1, Anuvāka 11, Sūkta 62] .
(17) Ṛbhus are the sons of Sudhanvā. (Son of Aṅgiras). The hermit Kutsa also is descended from Aṅgiras. [Ṛgveda, Maṇḍala 1, Anuvāka 16, Sūkta 10]
(18) Aṅgiras was the son of Brahmā in the Svāyambhuva Manvantara (See Manvantara), but in the Vaivasvata Manvantara he was born from Agni.
(19) Once Vāyu (the Wind-God) had to run away from Aṅgiras and hide himself as he had caused some displeasure to Aṅgiras. On another occasion Aṅgiras taught philosophy and sacred doctrines to the hermit Śaunaka. [Muṇḍakopaniṣad] .
Note: *) There is another story about the birth of Aṅgiras. At a sacrifice celebrated by Rudra, seminal flow occurred to Brahmā who happened to see some celestial maids and was overpowered by passionate feelings. Brahmā put the sperm in the fire. From that fire appeared Aṅgiras along with Marīci, Bhṛgu and others. This deva (the shining one--the God) was called Aṅgiras because his origin was from Aṅgāra or Cinder.]

अङ्गिरस्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
अङ्गिरस्  m. m.N. of a ऋषि, author of the hymns of [RV. ix] , of a code of laws, and of a treatise on astronomy (he is said by some to have been born from ब्रह्मा's mouth, and to have been the husband of स्मृति, of श्रद्धा, of two daughters of मैत्रेय, of several daughters of दक्ष, &c.; he is considered as one of the seven ऋषिs of the first मन्वन्तर, as a प्रजापति, as a teacher of the ब्रह्मविद्या, which he had learnt from सत्यवाह, a descendant of भरद्वाज, &c. Among his sons, the chief is अग्नि, others are संवर्त, उतथ्य, and बृहस्पति; among his daughters are mentioned सिनीवाली, कुहू, राका, अनुमति, and अकूपारा; but the ऋचs or Vedic hymns, the manes of हविष्मत्, and mankind itself are styled his offspring. In astronomy he is the planet Jupiter, and a star in Ursa Major)
N. of अग्नि, [MBh.]
असस्   () descendants of अङ्गिरस् or of अग्नि (mostly personifications of luminous objects)
the hymns of the अथर्व-वेद, [TS.]
priests who by using the magical formulas of those hymns protect the sacrifice against the effects of inauspicious accidents.

अङ्गिरस्     

Shabda-Sagara | Sanskrit  English
अङ्गिरस्  m.  (-राः) The name of a Rishi or saint, born of BRAHMĀ, one of the seven principal sages; in one legend identified with fire, and apparently an astronomicalpersonification, having for his sons UTATHYA and VRIHASPATI, and for daughters Sinivali, Kuhū Rāka and Anumati.
E. अगि to go, and आनि Unadi aff. with इरक् inserted.
ROOTS:
अगि आनि इरक्

Related Words

अङ्गिरस्   अङ्गिरोधामन्   अश्रुता   मध्यमाङ्गिरस्   धरणीसुत   आङ्गीरस   बृहदङ्गिरस्   भृग्वङ्गिरसिका   प्रराधस्   अभिवासस्   कृतयशस्   भृगुभूमि   प्रत्यङ्गिरस्   महामती   अङ्गिरस्वत्   अङ्गिर्   महिष्मती   प्रभूवसु   अथर्वाङ्गिरस्   चित्रशिखण्डिज   तिरश्ची   बरु   युद्धाजि   वेधस   आङ्गिरस   हविष्मती   दशग्र   आङ्गिरसी   चित्रशिखण्डिन्   बर्हि   धेनुका   हविष्मत्   कव्य   अयास्य   कीर्तिमत्   महर्षि   दध्यच्   पयस्य   रागा   अङ्गिर   राका   प्रियमेध   धृतिमत्   स्मृति   saint   कुहू   स्वधा   गोतम   उतथ्य   भानुमती   शिवा   शिशु   घोर   अथर्वन्   सिनीवाली   कुत्स   सप्तन्   ऋषि   गर्ग   गृत्समद   शान्ति   सती   श्रद्धा   कण्व   जय   चित्र   बल   देव   प्रजापति   वेद   बृहस्पति   ब्रह्मन्   कृष्ण   હિલાલ્ શુક્લ પક્ષની શરુના ત્રણ-ચાર દિવસનો મુખ્યત   ନବୀକରଣଯୋଗ୍ୟ ନୂଆ ବା   વાહિની લોકોનો એ સમૂહ જેની પાસે પ્રભાવી કાર્યો કરવાની શક્તિ કે   સર્જરી એ શાસ્ત્ર જેમાં શરીરના   ન્યાસલેખ તે પાત્ર કે કાગળ જેમાં કોઇ વસ્તુને   બખૂબી સારી રીતે:"તેણે પોતાની જવાબદારી   ਆੜਤੀ ਅਪੂਰਨ ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ   బొప్పాయిచెట్టు. అది ఒక   लोरसोर जायै जाय फेंजानाय नङा एबा जाय गंग्लायथाव नङा:"सिकन्दरनि खाथियाव पोरसा गोरा जायो   आनाव सोरनिबा बिजिरनायाव बिनि बिमानि फिसाजो एबा मादै   भाजप भाजपाची मजुरी:"पसरकार रोटयांची भाजणी म्हूण धा रुपया मागता   नागरिकता कुनै स्थान   ३।। कोटी   foreign exchange   foreign exchange assets   foreign exchange ban   foreign exchange broker   foreign exchange business   foreign exchange control   foreign exchange crisis   foreign exchange dealer's association of india   foreign exchange liabilities   foreign exchange loans   foreign exchange market   foreign exchange rate   foreign exchange regulations   foreign exchange reserve   
Folder  Page  Word/Phrase  Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP