|
WITH , prep.
(Denoting cause, means, instrument) usually expressed by the instrumental case; as, ‘with a sword,’ खङ्गेन; ‘with grief,’ शोकेन. —
(In opposition to, against) instr. c., with or without सह; as, ‘to fight with one's enemies,’ शत्रुभिः or शत्रुभिः सह युध् or expressed by उपरि or by the dat. or gen. c., in such phrases as, ‘he is angry with his son,’ पुत्रस्योपरि or पुत्राय or पुत्रस्य क्रुध्यति. —
(In com- pany, together with, along with) सह, सार्द्धं, समं, साकं, सहितं,सत्रं -त्रा, अमा all with the instrum. c.: ‘along with me,’ मया सह; ‘along with him,’ तेन सह. The preposition सम्,prefixed to roots, gives this sense of ‘with;’ as, ‘to live in company with,’ संवस्. —
(Associated, attonded, connected with) सहितः -ता -तं in comp. or expressed by the instr. c., with or without सह, or by पूर्व्व or षुरःसर in comp.; as, ‘associated with enemies,’ शत्रुसहितः -ता -तं or शत्रुभिः सहितः&c. —
(Denoting manner) expressed by instr. c., or by सin comp. with the accus. n., or by पूर्व्वं or पूर्व्वकं or पुरःसरंaffixed; as, ‘with anger,’ कोपेन, सकोपं, कोपपूर्व्वं, कोपपूर्व्वकं,कोपपुरःसरं; ‘with respect,’ सादरं; ‘with affection,’ प्रीतिपूर्व्वं. —
(Among) मध्ये. To express a person with any thing in his possession, or a thing in connection with some- thing else, a compound adjective may often be used; thus, ‘a man with a stick in his hand,’ दण्डहस्तः पुरुषः; ‘a man with riches,’ सधनः or धनवान् पुरुषः; a ship with two masts,’ द्विकूपका नौः or कूपकद्वययुक्ता नौः.
ROOTS: खङ्गेनशोकेनसहशत्रुभिसहयुध्उपरिपुत्रस्योपरिपुत्रायपुत्रस्यक्रुध्यतिसार्द्धंसमंसाकंसहितंसत्रंत्राअमामयातेनसम्संवस्सहिततातंपूर्व्वषुरसरशत्रुसहितसपूर्व्वंपूर्व्वकंपुरसरंकोपेनसकोपंकोपपूर्व्वंकोपपूर्व्वकंकोपपुरसरंसादरंप्रीतिपूर्व्वंमध्येदण्डहस्तपुरुषसधनधनवान्द्विकूपकानौकूपकद्वययुक्ता
|