Dictionaries | References
ا

اَپور تَرُن

   
Script: Perso-Arabic

اَپور تَرُن

کًش (Kashmiri) WordNet | Kashmiri  Kashmiri |   | 
اَپور تَرُن noun  اپور تَرنٕچ عمل یا کٲم   Ex. رام جِیَن اَننٲوۍ دٔریاوَس اَپور تَرنہٕ خٲطرٕ ناو
ONTOLOGY:
शारीरिक कार्य (Physical)कार्य (Action)अमूर्त (Abstract)निर्जीव (Inanimate)संज्ञा (Noun)
SYNONYM:
تار دِیُٛن
Wordnet:
gujપાર કરવું
kanದಾಟುವುದು
malകടക്കല്‍
marपार करणे
oriପାର ହେବା
panਪਾਰ ਉਤਰਨ
tamகடந்து செல்லுதல்
telదాటడం
urdپار , پارکرنا , پارہونا , پاراترنا , نزول , اتار ,
 verb  دٔریاو , نالہٕ بیترِ کہِ اَکہِ بَٹھِ پٮ۪ٹھٕ بیٚیِس بٔٹھِس کُن تَرُن   Ex. سُہ چُھ گنٛگایہِ اَپور توٚرمُت
HYPERNYMY:
گَژُھن
ONTOLOGY:
()कर्मसूचक क्रिया (Verb of Action)क्रिया (Verb)
Wordnet:
asmপাৰলৈ যোৱা
bdजिङाव थां
benপার করা
gujપાર જવું
hinपार करना
kanದಾಟಿ ಹೋಗು
kokहुपप
malനീന്തി കടക്കുക
marओलांडणे
mniꯂꯥꯟꯕ
oriପାରି ହେବା
sanतॄ
tamகடந்துபோ
telదాటు
urdپارجانا , عبور کرنا

Related Words

اَپور تَرُن   اَپور   تَرُن   اَپور نَہ تَرَن وول   கடந்து செல்லுதல்   దాటడం   ਪਾਰ ਉਤਰਨ   ପାର ହେବା   കടക്കല്‍   ದಾಟುವುದು   கடந்துபோ   পাৰলৈ যোৱা   ਪਾਰ ਜਾਣਾ   ପାରି ହେବା   પાર જવું   നീന്തി കടക്കുക   जिङाव थां   तॄ   पार करना   ದಾಟಿ ಹೋಗು   فَکرِ تَرُن   فِکرِ تَرُن   దాటు   पार करणे   પાર કરવું   পাৰ   পার করা   पार   अवतरण   ओलांडणे   बारनाय   हुपप   تار دِیُٛن   پار   बेराफारसे   ಆಚೆಗೆ   पारगमन   آمدورفت   நினைவில் வா   நீந்துதல்   புரிந்து கொள்   ఈదుట   সীমান্ত পারাপার   বুজি পোৱা   গমনপথ   সাঁতোৰা   ਗਮਨ   ଦେଖାଯିବା   ଗମନାଗମନ   ਸੁੱਝਣਾ   સૂઝવું   നീന്തല്   പ്രവേശനമാര്ഗ്ഗം   ಹೋಗುವ   जलतरण   तरणम्   येवजप   पारगमनम्   पेवणी   سوجھنا   ಈಜುಗಾರ್ತಿ   सुचणे   सूझना   கடத்தல்   પાર   മുറിച്ച് കടക്കുവാന്‍ കഴിയാത്ത ആള്   ఒడ్డుచేరు   পারাপার করা   ਪਾਰ ਕਰਨਾ   ਸਮਝਿਆ   മറുകര കടക്കുക   चीरना   கடக்க முடியாத   ముందుకుపోని   અવનગાહી   ਅਨਵਗਾਹੀ   অনবগাহী   ଅନବଗାହୀ   ପାର   അപ്പുറം   आलतडचें   نہ عبورکرنےوالا   अनवगाही   बारलांनो हायि   नतरेको   पलतड   ପହଁରା   सानस्रिनाय   अवगम्   ತಿಳಿ   అవతలిగట్టు   అర్థం చేసుకొను   সাঁতার কাটা   ਤੈਰਾਕੀ   ବୁଝେଇବା   तैराकी   बारलांनाय   हुंपप   বোঝা   পার   
Folder  Page  Word/Phrase  Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP