TransLiteral Foundation
Don't follow traditions blindly or don't assume a superstition either.
Don't be intentionally ignorant. Ask us!! Make Informed Religious Decisions!!
मराठी मुख्य सूची|मराठी साहित्य|भजन|मानसगीत सरोवर|
चला सख्यांनो , करविर क्षे...

मानसगीत सरोवर - चला सख्यांनो , करविर क्षे...

भगवंताच्या लीला, त्याचे स्वरूप, अवतारकृत्ये व प्रत्येक अवतारातील अनेकविध प्रसंग, यावर आधारीत भजनांचा संग्रह, म्हणजेच मानसगीत सरोवर.


देवीचे गाणे

चला सख्यांनो, करविर क्षेत्री जगदंबा पाहू ॥जग०॥

हळदी कुंकू ताटि भरोनी आनंदे वाहू ॥धृ०॥

प्रातःकाळी काकडारती असंख्य जनदाटी ॥असंख्य०॥

नारिनरांची अंगे अदळती शंखजळासाठी ॥

दही दूध घृत मधू शर्करा पंचामृत वाटी ॥पंचा०॥

उष्णोदक बहु सुगंध उटणी ये स्नानासाठी ॥

वाद्य वाजती नौबत कर्णा चौघडा घाटी ॥चौ०॥

पक्वान्नाचे नैवेद्य करुनी आणिति जन ताटी ॥

स्नान अटपता पडदा वर करा अदिमाया पाहू ॥अदि०॥

अंत पार हा नकळे मजला कवणे परि गाऊ ॥चाल॥१॥

लाल पैठणी नेसुन ल्याली कंचुकी अंगा ॥कंचूकी०॥

नेत्री अंजन कुंकुम मळवट भरि शेंदुर भांगा ॥

केशरकस्तुरि चंदन मिश्रित सुगंध सर्वांगा ॥सु०॥

कुसुमहार तो गळा घालुनी शोभे धवलांगा ॥

सागर-तनया श्री विष्णूचे त्यागुनि अर्धांगा ॥त्यागु०॥

दीन अनाथा उद्धारास्तव आलि असे वेगा ॥

लक्ष चौर्‍याशि योनि हिंडुनी किति तरि जिव श्रमवू ॥२॥

वेणि शेषसम गोंडेफुलांची पाठिवरी लोळे ॥पाठि०॥

बिंदि बिजवरा काप बुगड्या नथ नाकी डोले ॥

मंगळसूत्र तन्मणि लफ्फा पुतळ्या कारले ॥पुत०॥

हार सर झगजग चमके कटि पट्टा अवळे ॥

गोठ पाटल्या छंद बांगड्या पुढे ताशिव तोडे ॥पुढे०॥

दंडी वाकी बाजुबंदाचे लोंबति लाल गोंडे ॥

कृष्णेच्या करि ज्ञानकाकडा उजळुनिया पाहू ॥उ०॥

मम कुलदैवत श्री जगदंबा पदकमली राहू ॥चला०॥३॥

Translation - भाषांतर
N/A

References : N/A
Last Updated : 2018-01-17T19:17:36.2970000

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.

ŚVAPHALKA(श्वफल्क)

  • Father of Akrūra. Vṛṣṇi, a Yādava King had two sons Śvaphalka and Citraka. It was divinely ordained that there would not be epidemics and drought in the place where Śvaphalka lived. Once there was no rain for a period of three years in the land of the King of Kāśī. So the King of Kāśī took Śvaphalka with him to his country. With his arrival there was rainfall in the land and the King who was pleased at it gave his daughter Gāndinī in marriage to Śvaphalka. There is a story about the birth of Gāndinī also. Gāndinī remained in her mother's womb for many years. At last the King of Kāśī called to the child in the womb and said, “Take birth at once; why do you remain there so long?” The child replied, “I shall come out if you allow me to offer a cow as gift every day.” The King allowed it and the child was born. She was named “Gāndinī.” She used to offer the gift of cows to Brāhmaṇas daily. After she married Śvaphalka, several sons including Akrūra were born to her, [Harivaṁśa, Chapter 34, Bhāgavata, 10th Skandha]. 
RANDOM WORD

Did you know?

सोळा वर्षाखालील मुलांना शनिची साडेसाती कां त्रस्त करत नाही?
Category : Hindu - Beliefs
RANDOM QUESTION
Don't follow traditions blindly or ignore them. Don't assume a superstition either. Don't be intentionally ignorant. Ask us!!
Hindu customs are all about Symbolism. Let us tell you the thought behind those traditions.
Make Informed Religious decisions.

Featured site

Ved - Puran
Ved and Puran in audio format.