TransLiteral Foundation
Don't follow traditions blindly or don't assume a superstition either.
Don't be intentionally ignorant. Ask us!! Make Informed Religious Decisions!!

प्रकाश-प्रभु

’कुसुमाग्रज’ या टोपणनावाने श्री. विष्णू वामन शिरवाडकर (१९१२-१९९९) यांनी मराठीत लेखन केले.


प्रकाश-प्रभु

घट तेजाचे भवती ओतित

असंख्य रवि-राजाचे प्रेषित

महाद्वार पूर्वेचे खोलुन क्षितिजावर येती !

चराचरांचे घेउन जीवन

करात, उदयाद्गीवर मागुन

टाकित पद गंभीर येतसे परमेश्वरमूर्ती.

आणि प्रभूचे आरुण, मंगल

पडता क्षितिजावरती पाउल

अग्निरसाच्या उठू लागल्या लाटा भूवरती.

देवाचा कर जाता स्पर्शुन

मेघखंडही दुभंग होउन

ज्योती उज्ज्वल निघुनी आतुन गगना आक्रमती.

करण्या सम्राटांचे स्वागत

नटलेली भू, नटले पर्वत

फुलातही शृंगारुन बसली नाजुक हिमवंती.

या माझ्या ह्रदयावर देवा,

पवित्र अपुले पाउल ठेवा

अद्यापी अंधार रात्रिचा रेंगाळत अंती.

राहिल चरणांची ह्रदयी खुण

उतरिल अंतरि तेजाचे कण

रात्रीमागुन रात्र येउ द्या कसली मग खंती !

Translation - भाषांतर
N/A

References :

कवी - कुसुमाग्रज

ठिकाण - माहीत नाही

सन - माहीत नाही

Last Updated : 2012-10-11T13:09:42.8600000

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.

In safe custody

  • सुरक्षित अभिरक्षेत 
RANDOM WORD

Did you know?

vastudoshavar udakshant ha paryay ahe ka ?
Category : Hindu - Traditions
RANDOM QUESTION
Don't follow traditions blindly or ignore them. Don't assume a superstition either. Don't be intentionally ignorant. Ask us!!
Hindu customs are all about Symbolism. Let us tell you the thought behind those traditions.
Make Informed Religious decisions.

Featured site