TransLiteral Foundation
Don't follow traditions blindly or don't assume a superstition either.
Don't be intentionally ignorant. Ask us!! Make Informed Religious Decisions!!
संस्कृत सूची|संस्कृत साहित्य|स्तोत्र भारती कण्ठहारः|
श्रीत्रिशक्ति -- त्रिमूर्त्तिस्तोत्रम्

श्रीत्रिशक्ति -- त्रिमूर्त्तिस्तोत्रम्

स्वामि श्री भारतीकृष्णतीर्थ यांनी जी देवदेवतांवी स्तुती केली आहे, अशी क्वचितच् इतरांनी कोणी केली असेल.


श्रीत्रिशक्ति -- त्रिमूर्त्तिस्तोत्रम् [ मयूरगति: ]
मानविवर्जितकोटिकदम्बककेशवनाभिसरोरुहजाण्ड -
व्रातविधापनपालनसंहृतिपण्डितताहृदयङ्गमशक्ती: ।
स्यन्दनवारणसैन्यवपत्तिमुखाखिलरीतिकसम्पद आशु -
स्वाङ्घ्रिनतावलये ददती: कलयामि वचोजननीकमलेमा: ॥१॥
व्याजविवर्जितमानविहीनकृपाजलशैवधिनेजहृदब्जा:
पङ्कजसम्भवपङ्कजलोचनपङ्कजशत्रुकलाधरकान्ता: ।
नम्रजनव्रजहृद्गतसर्वमनोरथसन्ततिपूरणदीक्षा
रम्यनिजातुलहृत्पद्मा [ अति ] रम्यनिजातुलहृत्कमला: ॥२॥
नीरसमुद्भवसंजनु ( रूरुज ? ) चित्तजनुर्गणनायकमातॄ :
सर्वसमृद्धिसमूहसमर्पकनैजकृपामृतपूर्णकटाक्षा: ।
इन्दुपितामहमानसपङ्कजधस्रपतोन्दुसहप्रभवेन्दू -
त्तंसितनैजशिरोरमणी: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥३॥
ईहितलेशविवर्जितमानससिद्धगणार्चितपादपयोजा:
पादपयोरुहनम्रजनव्रजमोदपयोधिशशाङ्कसमृद्धी: ।
सुप्रभ ( देभ ) मु खलिलसम्पदधीश्वरतोज्ज्वलभूरिकृपाढ्या
इन्दुविजित्वरशीतहृद: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥४॥
वायुजिजाशनतातपितामहपन्नगवंशधराधरभोग -
स्वासनपन्नगभूषितनैजशिरोधरमुख्यसुपर्वनताङ्घ्री: ।
पद्मजविष्णुगिरीशसती: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥५॥
स्वीकृतनैजपदामृतसम्भवयुरमसमुद्भवधूलिलवस्मृ -
चित्तपयोभववर्त्तिसमस्तमनोरथपूरण [ सुव्रत ] दीक्षा: ।
त्वाष्ट्रपुलोममुखासुर [ शासक, शास्त्रप ] मुख्यसमस्तसुधाशिकिरीट -
व्रातनिधृष्टपदाम्बुभवा: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥६॥
पादनमस्कृतिकर्तृनतावलयेsनिलमानसजित्वरवेगो -
द्रेकवितीर्णसमस्तविधर्द्धिपरम्परया तदधीनितसर्वा: ।
भागवतोत्तममौनिमनोभवनिर्जरसैनिकनायकताता -
श्लिष्टमनोज्ञनिजावयवा: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥७॥
भूमिगनाकगसर्वविधाखिलभूतिदमोक्षदनैजकटाक्षा:
शौनकनारदकुम्भसमुद्भवमुख्यमुनीन्द्रसमर्चितपादा: ।
चन्द्रकलाधरपङ्कजसम्भवमुख्यमुनीन्द्रसमर्चितपादा: ।
चन्द्रकलाधरपङ्कजसम्भवदानवशास्तृवपु:सहजात -
स्वीयमनोहरगात्रलता: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥८॥
लाञ्छनहीनचरित्रविभास्वरनैजमतीर्ललनामणिरागो -
ल्लक्षणलक्षितरम्यललाटगतारुणतापजितारणिसूनू: ।
सुन्दरताजनिभूमितनूर्विधिविष्णुललाटविलोचनलीला:
सीमविहीनकृपाजलधीन् [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥९॥
एणसरोरुहमीनमन:स्थितदर्पनिकृन्तकलोचनरम्या:
काणभुजीमुखसर्वनयावलिपारगताप्रदनेजकटाक्षा: ।
शोणानिजाधरकान्तिनिवारितसर्वनिजाभिमतिव्रजविम्बा:
शोणपयोजविजिष्णुपदा: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥१०॥
ऐहिकमौर्ध्वकमप्यखिलेप्सितभोगसमष्टिचयं मनुजानां
शीघ्रतरं सुलभीविदधाति यदीयपदाम्बुजयुग्मसमर्चा: ।
नैजपदामृतसम्भवसन्नतकृन्निकरेषु सदा दयमात्त -
स्वेक्षणवङ्कजनुर्जनुष: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥११॥
श्रोतृसमस्तमलीमसवारकजप्तृवरप्रदयद्रुचिराख्यां
द्रष्दृमनोगतबन्धनिकायविमोक्तृयदाकृतिबोधकमन्त्रम् ।
ओमितिवर्णनकृत्तिमवाक्ततय: सशिखा निगदन्ति मुहुस्ता:
ओंजपपुष्टहृदम्बुजनी: [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥१२॥
नित्यतदन्यविवेचनसम्भवतीरविरक्तितृणीकृतविश्व -
स्वान्तसमुद्भववृत्तिसमूहमनोहरमानसशुद्धिकृतार्था: ।
योगिना आशुतरं सुलभं च यदीयपदाम्बुजनुर्युगसाक्षात् -
कारसमर्थतया विलसन्ति भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥१३॥
उद्यदहर्पतिपूर्णकलानिधिकोटिसहस्रकदम्बकजिष्णु -
स्वाङ्गलसत्सुषमातिशयाञ्चितकान्तिजिताब्जजविष्णुगिरीशा: ।
हेमनिजोदरदारकनत्कनकादिनिजाकृतिहाटकरेतो -
मान्सपद्मसहस्रकरान् [ प्र ] भजामि वचोजननीकमलोमा: ॥१४॥

Translation - भाषांतर

Last Updated : 2016-11-11T11:55:56.1300000

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.

SṚÑJAYA I(सृञ्जय)


  • 1) Genealogy.
    See under Somadatta.
    2) General information.
    A king of the Ikṣvāku dynasty. His father was Śviti. This king Śviti was also called Śvitya King. On the death of his father Sṛñjaya became king. The hermits Nārada and Parvata were friends of Sṛñjaya. Once both of them came and lived in the palace of the King as his guests. Sṛñjaya had a beautiful daughter named Śucismitā. Both Nārada and Parvata loved her. One day Nārada directly asked Sṛñ- jaya, for the hand of his daughter. Parvata got angry at this and cursed Nārada that he would not attain heaven. Nārada retorted with the same curse. Sṛñjaya pacified both. Sṛñjaya had no sons. He informed the hermits of this sad state. Nārada blessed the king and said that a son named Suvarṇaṣṭhīvī would be born to him and that with his birth everything in the palace would become gold. Accordingly the son Suvarṇaṣṭhīvī was born to Sṛñjaya and everything in the palace became golden. When the son became four years old, by the sorcery of Indra the child died. Nārada brought him to life again. (See under Suvarṇaṣṭhīvī). The fact that gold was accumulating in the palace of Sṛñjaya due to the boon given to Suvarṇaṣṭhīvī, reached the ears of robbers. One night they carried the child away, and killed him. Then only did they come to understand that there was no gold inside him. Sṛñjaya cried aloud at the loss of his son. To pacify the King, Nārada and Parvata told him stories of sixteen kings. [M.B. Droṇa Parva, Chapter 55].
    3) Other details.
    (i) Sṛñjaya sits in the palace of Yama, praising him. [M.B. Sabhā Parva, Chapter 8, Verse 15].
    (ii) When Nārada told the King the stories of sixteen Kings, his sorrow subsided. [M.B. Droṇa Parva, Chapter 71, Stanza 4].
    (iii) By the power of Nārada Sṛñjaya's son was brought to life again. [Droṇa Parva, Chapter 71, Verse 8].
    (iv) Śrī Kṛṣṇa told Dharmaputra the story of Sṛñjaya, with a view to pacify him. [M.B. Śānti Parva, Chapter 29].
    (v) Sṛñjaya had never eaten flesh in his life. [M.B. Anuśāsana Parva, Chapter 115, Verse 63].
     
RANDOM WORD

Did you know?

Every hindu follows different traditions, can you explain how?
Category : Hindu - Traditions
RANDOM QUESTION
Don't follow traditions blindly or ignore them. Don't assume a superstition either. Don't be intentionally ignorant. Ask us!!
Hindu customs are all about Symbolism. Let us tell you the thought behind those traditions.
Make Informed Religious decisions.

Featured site