TransLiteral Foundation
Don't follow traditions blindly or don't assume a superstition either.
Don't be intentionally ignorant. Ask us!! Make Informed Religious Decisions!!

श्रीज्ञानदेवतेहत्तिशी - अभंग ७

"श्रीज्ञानदेवतेहत्तिशी" या पुस्तकात श्रीज्ञानेश्वरांनी तेहतीस अभंगांतून जगाला अध्यात्मज्ञान दिले.


अभंग ७

अंगुष्ठप्रमाण रारा यंत्र । उर्ध्व लक्षुनि अर्घमात्र ।

भेदिला मसुरप्रमाण नेत्र । चिन्मय स्वरुप पहावया ॥७॥

टीका

पंचमातृकांचेवर । पाहिलें हे रासायंत्र । ज्या उपरि अर्धमात्र । चित्कला ते ॥१॥

जेथ आकाशाची लावणीं । जालीं दृश्याची पेरणीं । श्वेतश्याम कलारुपिणी । शीत उष्ण ॥२॥

अर्धमात्रेचिया अरुते । रारा यंत्र पाहिलें तें । त्याचे तेजें अर्धमात्रेते । लक्षिले उर्ध्व ॥३॥

ललाटाचिया तटी । ब्रह्मारंघ्राचे ऐलपटी । रारायंत्र चित्कळा दिठी । अंगुष्ठमात्र ॥४॥

जेतुंली पहातां हंसस्थिति । तेजोरुपत्मप्रचीति । सोहं हंसाची अनुवृत्ति । उजाळली ॥५॥

प्राण पातला हंसगति । म्हणोनि चालिली अनुवृत्ति ऐशी साक्षात्कार स्थिति । तेजोमय ॥६॥

तेणें लक्षिली अर्धमात्र । साक्षी आत्मा जो स्वतंत्र । तेणें भेदिलासे नेत्र । मसुरप्रमाण ॥७॥

आपणासि पहाया आपण । भेदिलेंसें शुन्यपण । जेणे आथिलेअसेंद्वैतैपण । आत्मसुखा ॥८॥

मग ते चिन्मय पडले गांठी । पाहतां शुन्यांचें शेवटी । नीलबिंदुमात्र दृष्टी । लक्षितांचि ॥९॥

जेथ पहाणें विसावलें । गगनाचें देखणें आटलें । पहाणेपण तें निमालें । सकळ दृश्य ॥१०॥

जरि का उदयीं जाय तरंग । तरी सिंधु तो अभंग । लक्ष्य लक्षतां प्रसंग । उरेल कायीं ॥११॥

लक्ष्य लक्षी स्थिरावले । तरी तें अलक्ष्यचि जालें । जेणें स्वरुप देखिलें । चिन्मयाचे ॥१२॥

चंद्रसुर्य शिणले नयन । जेथ गेले हारपोन । चैतन्य विश्रांतिकारण । पातलें जेथ ॥१३॥

जीवनांचे करोनि मंथन । जे निर्गुणाची जले सगुण । सोहंतत्वीं गगनीं गहन । भरोनि ठेलें ॥१४॥

नीलबिंदूचिया पोंटीं । चिंदकाशाचिये दिटी । चिन्मय स्वरुपाची गोठीं पहातां दिसे ॥१५॥

जीवशिवांची मिळणी होवोनियां सोहंगगनीं । जीवन प्रगट सगुणपणीं । चिन्मय ते ॥१६॥

तेथ साक्षात्कार स्वरुप । जेणें नुरलासे संकल्प । समाधानचि अपाप । होवोनि ठेले ॥१७॥

ज्ञानराज हे दृष्टी लाधली । तेचि पाहिजे साधिली । सदगुरुनाथें कृपा केली । तरीच घडे ॥१८॥

Translation - भाषांतर
N/A

References : N/A
Last Updated : 2010-10-15T15:02:41.8830000

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.

AMITRAJIT(अमित्रजित्)

  • A King. In his country there were innumerable Śiva temples. Nārada Muni who was delighted by this sight, went to the Palace and said to Amitrajit: “In the city of Campakāvatī there is a Gandharva virgin named Malayagandhinī. She has been abducted by Kaṅkālaketu, a Rākṣasa. She has promised to marry the person who will rescue her from him. Therefore please save her from the Rākṣasa.” As suggested by Nārada Amitrajit killed Kaṅkālaketu in battle and recovered Malayagandhinī and married her. Vīra was their son. [Skanda Purāṇa]. 
RANDOM WORD

Did you know?

विविध पूजा अथवा होम प्रसंगी स्त्रीने पुरूषाच्या कोणत्या अंगास बसावे आणि हाताला हात कां लावावा?
Category : Hindu - Beliefs
RANDOM QUESTION
Don't follow traditions blindly or ignore them. Don't assume a superstition either. Don't be intentionally ignorant. Ask us!!
Hindu customs are all about Symbolism. Let us tell you the thought behind those traditions.
Make Informed Religious decisions.

Featured site

Ved - Puran
Ved and Puran in audio format.